Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations - Rapport de synthèse régional - Alberta

Préparé par : Neegan Burnside Ltd.
Préparé pour : Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
date : Janvier 2011
Numéro de dossier : FGY163080.4

Format PDF (2.7 Mb, 108 Pages)

Énoncé des qualités et des limites associées aux rapports de synthèse régionaux

Le présent rapport de synthèse régional a été préparé par Neegan Burnside Ltd. et une équipe de sous-traitants (le consultant) pour le compte du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (le client). Des rapports de synthèse régionaux ont été préparés pour huit régions afin de faciliter la planification aux niveaux régional et national des travaux de mise à niveau des systèmes d'aqueduc et d'égout et l'établissement du budget associé à ces travaux.

La matière contenue dans le présent rapport :

  • est préliminaire par nature, pour permettre au client de procéder à une planification de haut niveau du budget et des risques à l'échelle nationale.
  • résume les données et les résultats des rapports spécifiques aux collectivités qui ont été préparés et publiés pour une région particulière.
  • n'a pas pour but de préconiser une solution visant à remédier aux lacunes dans chaque collectivité. Le rapport présentera plutôt une ou des solutions possibles, présentées plus en détail dans les rapports sur les collectivités, ainsi que leurs coûts préliminaires probables. Des études particulières sur les collectivités comprenant une évaluation plus détaillée seront nécessaires afin d'établir les solutions privilégiées et les coûts finaux.
  • est fondée sur les conditions existantes observées par le consultant ou déclarées à celui-ci. La présente évaluation n'élimine pas entièrement les incertitudes possibles quant aux coûts, aux risques ou aux pertes en lien avec une installation. Les conditions existantes non enregistrées demeurent inconnues, compte tenu du niveau de l'étude.
  • doit être lue dans son intégralité.
  • ne doit pas être utilisée à d'autres fins que celles convenues avec le client. Toute utilisation de ce rapport par une tierce partie ou toute référence à celui-ci ou décision fondée sur celui-ci relève de la responsabilité de cette tierce partie. Tout autre utilisateur n'a aucunement le droit de déposer quelque réclamation que ce soit à l'endroit du consultant, de ses sous-traitants, de ses représentants, de ses agents et de ses employés.

Les risques liés à la santé et à la sécurité et au bâtiment ont été établis d'après les dangers repérés à vue d'œil lors de la visite des installations de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées. Ils n'ont pas fait l'objet d'une évaluation complète basée sur les règlements sur la santé et la sécurité et/ou les règlements sur les codes de bâtiment.

Le consultant n'assume aucune responsabilité quant aux décisions ou aux mesures fondées sur le présent rapport.

1.0 Introduction

Le gouvernement du Canada s'est engagé à fournir de l'eau potable salubre à toutes les collectivités des Premières nations, et à s'assurer que les systèmes d'égout de toutes ces collectivités respectent les exigences relatives à la qualité des effluents. Dans le cadre de cet engagement, le gouvernement a lancé le Plan d'action pour l'approvisionnement en eau potable et le traitement des eaux usées des Premières nations (ci-après le Plan). Ce Plan prévoit des fonds pour la construction et la mise à niveau de systèmes d'eau et d'égout, la formation des opérateurs et les activités de sensibilisation du public quant aux systèmes d'aqueduc et d'égout dans les réserves. Il prévoit également une évaluation indépendante à l'échelle nationale, l'Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations (ci-après l'Évaluation nationale), qui orientera la stratégie future d'investissement à long terme du gouvernement. Cette évaluation était également recommandée par le Comité sénatorial permanent des peuples autochtones.

L'objectif de l'Évaluation nationale est de relever les lacunes et les problèmes d'exploitation présents dans les systèmes d'aqueduc et d'égout, d'identifier les besoins à long terme en eau potable et en épuration des eaux usées pour chaque collectivité et de recommander des stratégies pour des infrastructures durables.

Les objectifs de l'Évaluation nationale sont les suivants :

L'Évaluation nationale suppose la cueillette de données sur chaque collectivité, une visite des installations et la préparation de rapports spécifiques à chaque Première nation participante. La firme de consultation Neegan Burnside Ltd. et ses sous-traitants ont effectué les évaluations pour chacune des huit régions concernées. Le présent rapport résume les résultats obtenus pour la région de l'Alberta.

1.1 Visites

Le personnel de la firme Neegan Burnside Ltd. et de son sous-traitant, R.J. Burnside & Associates Limited, a effectué des visites dans la région de l'Alberta au cours des mois de septembre et octobre 2009, et des mois de mai, juin et juillet 2010. Au moins deux membres de cette équipe ont participé à chaque visite, à laquelle le formateur itinérant, le représentant du MAINC, l'hygiéniste du milieu (HM) de Santé Canada et le représentant du Conseil tribal étaient également invités. Chaque rapport sur la collectivité indique les participants additionnels, le cas échéant.

Après confirmation du nombre et des types de systèmes utilisés par la Première nation pour fournir des services d'aqueduc et d'égout à la collectivité, ainsi que de la population et des besoins futurs (développement prévu et croissance démographique) identifiés, une évaluation portant sur les systèmes d'aqueduc et d'égout et sur 5 % des systèmes individuels a été faite.

1.2 Rapports

Des rapports spécifiques aux collectivités ont été préparés pour chaque Première nation. Lorsque la Première nation était constituée de plus d'une collectivité situées en des lieux géographiques différents, un rapport distinct a été préparé pour chacune d'elles. Dans la région de l'Alberta, le taux de participation de la part des 44 Premières nations était de 100 %, et 54 rapports spécifiques aux collectivités ont été préparés. Aucun rapport n'a été produit pour une des Premières nations, dont aucun des membres ne réside sur le site et qui ne posséde aucun bien. La figure 1.1 indique l'emplacement de chaque Première nation visitée dans le cadre de l'étude.

Les rapports comprennent une évaluation des systèmes communautaires et individuels existants, la détermination des mises à niveau nécessaires pour satisfaire aux lignes directrices et aux protocoles ministériels, fédéraux et provinciaux, une évaluation des services existants dans la collectivité, ainsi que des projections de la population et des débits pour les dix prochaines années. Chaque rapport comprend les coûts projetés des travaux liés aux recommandations visant la conformité aux protocoles ministériels et aux lignes directrices fédérales et provinciales, ainsi qu'une évaluation des options possibles, avec le coût du cycle de vie pour chaque option réalisable.

Les annexes de chaque rapport renferment également les résumés de l'inspection annuelle des systèmes d'alimentation en eau potable, de l'évaluation des niveaux de risque et de l'inspection conforme au Système de rapport sur l'état des biens effectués pour chaque système.

Figure 1.1 – Premières nations visitées en Alberta

Figure 1.1 – Premières nations visitées en Alberta

Description textuelle de Figure 1.1 – Premières nations visitées en Alberta

Cette image donne l'emplacement de chaque collectivité des Premières nations visitée par la firme Neegan Burnside Ltd. en Alberta, dans le cadre de l'Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations. Chaque lieu visité est marqué d'un point vert.

2.0 Aperçu régional

La région de l'Alberta comprend 44 Premières nations. On compte 82 systèmes d'aqueduc (57 systèmes appartenant aux Premières nations et 25 systèmes faisant l'objet d'un accord de transfert municipal) et 73 systèmes d'égout (60 systèmes appartenant aux Premières nations et 13 systèmes faisant l'objet d'un accord de transfert municipal).

Un système d'aqueduc ou d'égout appartenant à une Première nation est une installation financée par le MAINC et desservant au moins cinq habitations ou installations publiques. Un accord de transfert municipal permet à la Première nation de s'approvisionner en eau traitée ou d'évacuer ses eaux usées chez une municipalité, une autre Première nation ou une entité corporative avoisinante, en vertu d'une entente officielle entre les deux parties.

Les collectivités visitées comptent de 50 à 8 840 personnes et ont une densité d'occupation de 2,5 à 7,9 personnes par logement. Le nombre total d'habitations est de 14 503 et le nombre moyen de personnes par logement est de 4,8.

2.1 Alimentation en eau

Au total, 82 systèmes d'aqueduc desservent 42 des 44 Premières nations. Chez les deux autres Premières nations, une n'est desservie que par des puits individuels, tandis que l'autre ne compte aucun membre vivant sur le site et ne possède pas de système d'aqueduc ni d'égout.

Pour ce qui est du traitement de l'eau, les 82 systèmes incluent :

  • 25 systèmes alimentés en eau en vertu d'un accord de transfert municipal (ATM);
  • 29 systèmes alimentés en eau souterraine;
  • 5 systèmes alimentés en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES);
  • 23 systèmes alimentés en eau de surface.

Pour ce qui est de la distribution de l'eau, les 82 systèmes comprennent :

  • 10 systèmes de distribution entretenus en vertu d'un accord de transfert municipal (ATM);
  • 72 systèmes de distribution entretenus par la Première nation.

Voici un résumé du niveau de service offert aux collectivités de la région de l'Alberta :

  • 38 % des habitations (5 490) sont desservies par un réseau de canalisations;
  • 31 % des habitations (4 567) sont desservies par camion-citerne;
  • 31 % des habitations (4 433) sont desservies par un puits individuel;
  • 13 habitations sont signalées comme étant dépourvues de service.

Le tableau 2.1, ci-dessous, donne un aperçu des systèmes d'aqueduc selon la classification, le type de source, le type de traitement et le type de réservoir.

En général, la classification du système de traitement reflète la complexité du procédé de traitement et la classification du système de distribution reflète la population de la collectivité desservie. Les systèmes considérés comme des « petits systèmes » ou dont la catégorie est « aucune » sont habituellement des systèmes avec désinfection seulement ou sans traitement. La classification utilisée pour la région de l'Alberta correspond aux règlements de cette province.

Tableau 2.1 – Aperçu des systèmes d'aqueduc

Tableau 2.1 – Aperçu des systèmes d'aqueduc : Classification du système
Classification du système Nb % du total
Aucune 2 2 %
Petit système 7 9 %
Niveau I 18 22 %
Niveau II 19 23 %
Niveau III 11 14 %
ATM 25 30 %
Tableau 2.1 – Aperçu des systèmes d'aqueduc : Type de source
Type de source Nb % du total
Eau souterraine 29 36 %
Eau de surface 23 28 %
ESIDES 5 6 %
ATM 25 30 %
Tableau 2.1 – Aperçu des systèmes d'aqueduc : Réservoir
Réservoir Nb % du total
Aucun 20 24 %
Réservoir cylindrique vertical 3 4 %
Au niveau du sol 5 6 %
Souterrain 54 66 %
Tableau 2.1 – Aperçu des systèmes d'aqueduc : Type de traitement
Type de traitement Nb % du total
Aucun – utilisation directe 1 1 %
Désinfection seulement 17 21 %
Filtration sur sables verts 8 10 %
Filtration lente sur sable 1 1 %
Classique 24 29 %
Filtration sur membrane 6 7 %
ATM 25 31 %

2.2 Évacuation des eaux usées

Au total, 73 systèmes d'égout desservent 39 Premières nations. Chez les cinq autres Premières nations, trois ne sont desservies que par des installations septiques individuelles, une ne dispose que de latrines et une ne compte aucun membre vivant sur le site et ne possède aucun système.

Pour ce qui est du traitement des eaux usées, les 73 systèmes comprennent :

  • 13 systèmes d'égout faisant l'objet d'un accord de transfert municipal (ATM);
  • 60 systèmes d'épuration des eaux usées appartenant aux Premières nations, dont 54 systèmes qui utilisent des étangs facultatifs ou aérés, 3 systèmes qui utilisent une station mécanique, 1 système qui utilise des fosses septiques communautaires et 2 systèmes qui fournissent d'autres types de traitement.

Pour ce qui est de la collecte des eaux usées, les 73 systèmes comprennent :

  • 3 systèmes de collecte des eaux usées entretenus en vertu d'un accord de transfert municipal (ATM);
  • 70 systèmes de collecte des eaux usées entretenus par la Première nation.

Voici un résumé du niveau de service offert aux collectivités de la région de l'Alberta :

  • 32 % des habitations (4 689) sont desservies par un réseau de canalisations;
  • 11 % des habitations (1 518) sont desservies par camion-citerne;
  • 57 % des habitations (8 217) sont desservies par des systèmes d'évacuation en surface et des installations septiques individuels;
  • 79 habitations sont signalées comme étant dépourvues de service.

La majorité des habitations sans service (63) se trouvent dans la même collectivité.

Le tableau suivant donne un aperçu des systèmes d'égout selon la classification et le type de traitement.

Tableau 2.2 – Aperçu des systèmes d'égout

Tableau 2.2 – Aperçu des systèmes d'égout : Classification du système
Classification du système Nb % du total
Aucune 1 1 %
Petit système 6 9 %
Niveau I 51 70 %
Niveau II 1 1 %
Niveau III 1 1 %
ATM 13 18 %
Tableau 2.2 – Aperçu des systèmes d'égout : Type de traitement
Type de traitement Nb % du total
Étang aéré 2 3 %
Étang facultatif 52 71 %
Traitement mécanique 3 4 %
ATM 13 18 %
Autre 2 3 %
Installation septique 1 1 %

Systèmes sous les catégories « Aucune » et « Autre » :

  • « Aucune » fait référence à une collectivité qui a mis une ancienne station de traitement mécanique hors service et qui construit actuellement un nouveau bassin d'épuration.
  • « Autre » fait référence à une collectivité qui possède un réservoir pour dix habitations et à une autre collectivité qui possède une installation septique et dont l'emplacement du champ d'épuration est inconnu.

3.0 Résultats préliminaires et tendances

3.1 Consommation par personne et capacité des stations

Aucune donnée d'historique du débit n'était disponible pour les Premières nations bénéficiant d'un accord de transfert municipal ou pour environ 35 % des installations communautaires. Pour ces Premières nations, la demande moyenne par personne est de 325 L/p/j pour les collectivités desservies par réseau de canalisations et de 90 L/p/j pour les collectivités desservies par camions-citernes. La demande moyenne par personne pour tous les systèmes s'échelonne de 18 L/p/j à 842 L/p/j, la moyenne se situant autour de 236 L/p/j.

Pour ce qui est des 82 systèmes d'aqueduc, 31 systèmes fonctionnent uniquement grâce à un système de canalisations, et les 51 systèmes restant reposent sur une combinaison de canalisations et de camions-citernes, ou uniquement sur des camions-citernes. On a utilisé une consommation par personne de 90 L/p/j pour calculer la demande relative à des habitations desservies par camion-citerne, sauf lorsque des données réelles étaient disponibles. Cela a donné une demande par personne moins élevée pour ces systèmes que pour les systèmes entièrement constitués de canalisations.

Dans le cas des 31 systèmes fonctionnant uniquement par canalisation, la demande moyenne par personne s'échelonne de 161 L/p/j à 842 L/p/j, la moyenne étant d'environ 344 L/p/j. [Note 1]

La répartition des demandes d'eau par personne est indiquée au tableau 3.1.

Tableau 3.1 – Échelle des demandes d'eau par personne
  Nombre de systèmes en 2009
Moins de 250 L/p/j 42
De 250 L/p/j à 375 L/p/j 34
Plus de 375 L/p/j 6

Aucune donnée d'historique du débit des eaux usées n'était disponible pour la plupart des systèmes d'égout. Par conséquent, afin d'évaluer la capacité de l'infrastructure existante de répondre aux besoins actuels et projetés, on a calculé un débit quotidien moyen d'après la consommation réelle ou présumée par personne, en ajoutant 90 L/p/j pour l'infiltration dans les réseaux de canalisations.

La figure suivante fournit un sommaire des capacités des stations pour les 44 Premières nations :

  • Capacité dépassée : le système existant ne répond pas aux besoins actuels.
  • Capacité atteinte : le système existant répond aux besoins actuels.
  • Capacité disponible : le système existant a une capacité plus que suffisante pour répondre aux besoins actuels.
  • Données insuffisantes : les données disponibles ne suffisent pas à déterminer la capacité réelle du système.

Figure 3.1 – Capacités de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées

Figure 3.1 – Capacités de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées

Description textuelle de Figure 3.1 – Capacités de traitement de l'eau et d'épuration des eaux usées

Ce graphique illustre les capacités de traitement des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il y a quatre catégories : Capacité dépassée, Capacité atteinte, Capacité disponible et Données insuffisantes.

Systèmes d'aqueduc

  • 7 systèmes de traitement de l'eau (8,5 % du nombre total de systèmes de traitement de l'eau) fonctionnent au-delà de leur capacité estimée.
  • 9 systèmes de traitement de l'eau (presque 11 % du nombre total de systèmes de traitement de l'eau) fonctionnent à leur capacité estimée.
  • 63 systèmes de traitement de l'eau (presque 77 % du nombre total de systèmes de traitement de l'eau) fonctionnent en deçà de leur capacité.
  • Données insuffisantes : Les données disponibles ne suffisent pas à déterminer la capacité de trois systèmes de traitement de l'eau (presque 4 % du nombre total de systèmes de traitement de l'eau).

Systèmes d'égout

  • 25 systèmes d'égout (presque 33 % du nombre total de systèmes d'égout) fonctionnent au-delà de leur capacité estimée.
  • 2 systèmes d'égout (presque 3 % du nombre total de systèmes d'égout) fonctionnent à leur capacité estimée.
  • 37 systèmes d'égout (presque 49 % du nombre total de systèmes d'égout) fonctionnent en deçà de leur capacité.
  • Données insuffisantes : Les données disponibles ne suffisent pas à déterminer la capacité de 9 des systèmes d'égout (presque 12 % du nombre total de systèmes d'égout).

Les données indiquent que 16 systèmes d'aqueduc et 27 systèmes d'égout ont atteint ou dépassé leur capacité estimée. Pour les stations dont la capacité est dépassée, la demande par personne se situe à l'intérieur des valeurs normales pour la région, d'après les données disponibles.

3.2 Distribution et collecte

Chez les 44 Premières nations visées, la taille des ménages se situe entre 2,5 et 7,9 personnes par logement, la moyenne étant de 4,8 personnes par logement. [Note 2] Le nombre total de branchements d'eau est de 5 490, et de branchements d'égout, de 4 689. La longueur moyenne de la conduite principale par branchement est d'environ 136 m et la longueur moyenne du collecteur d'égout principal par branchement est d'environ 54 m.

Comme l'indiquent le tableau et les figures ci-dessous, il n'y a pas de réelle corrélation entre la taille de la collectivité et la longueur des tronçons entre les branchements. La longueur des tronçons de conduite d'eau principale entre les branchements est beaucoup plus grande que la longueur des tronçons de collecteur d'égout principal entre les branchements. Cette différence s'explique probablement par le fait que certaines collectivités ne fournissent que l'alimentation en eau, auquel cas la distance entre les habitations est plus grande pour permettre l'installation de fosses septiques privées. Il faut également noter que, dans certains cas, les données incluaient les tronçons des conduites principales dédiées à la distribution (sans branchement) et les canalisations non dédiées à la distribution (tuyaux d'adduction et conduites d'amenée d'eau brute). La longueur moyenne des tronçons entre les branchements était donc exagérée, particulièrement dans le cas des petites collectivités où ces longueurs additionnelles de canalisations sont réparties sur un plus petit nombre de branchements.

Le tableau ci-dessous indique le nombre de systèmes d'aqueduc et d'égout dont la longueur des tronçons entre les branchements est supérieure à 30 m, et ceux dont la longueur des tronçons entre les branchements est inférieure à 30 m. Ces renseignements n'étaient pas disponibles pour tous les systèmes.

Tableau 3.2 – Longueur moyenne des tronçons de conduite d'eau principale et de collecteur d'égout principal entre les branchements
  Conduite principale Collecteur d'égout principal
Longueur moyenne entre les branchements (m) 136 54
Nombre de systèmes dont la longueur des tronçons entre les branchements est supérieure à 30 m 65 52
Nombre de systèmes dont la longueur des tronçons entre les branchements est inférieure à 30 m 3 10

Figure 3.2 – Distribution de l'eau : Longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements

Figure 3.2 – Distribution de l'eau : Longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements

Description textuelle de Figure 3.2 – Distribution de l'eau : Longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements

Ce graphique de corrélation illustre la corrélation entre la longueur moyenne des tronçons de conduite principale et la taille des collectivités des Premières nations de l'Alberta desservies. Il n'y a pas de réelle corrélation entre la taille de la collectivité et la longueur moyenne des tronçons.

Pour la vaste majorité des systèmes d'aqueduc, la longueur moyenne des tronçons de conduite principale entre les branchements est d'environ 30 mètres par connexion. Dans la plupart des collectivités, la population est de moins de 2000 habitants.

Figure 3.3 – Collecte des eaux usées : Longueur moyenne des tronçons du collecteur entre les branchements

Figure 3.3 – Collecte des eaux usées : Longueur moyenne des tronçons du collecteur entre les branchements

Description textuelle de Figure 3.3 – Collecte des eaux usées : Longueur moyenne des tronçons du collecteur entre les branchements

Ce graphique de corrélation illustre la corrélation entre la longueur moyenne des tronçons du collecteur d'égout entre les branchements et la taille des collectivités des Premières nations de l'Alberta desservies. Il n'y a pas de réelle corrélation entre la taille de la collectivité et la longueur moyenne des tronçons.

Pour la majorité des systèmes, la longueur moyenne des tronçons du collecteur d'égout entre les branchements est d'environ 30 mètres par branchement. Dans la plupart des collectivités desservies, la population est de moins de 1000 habitants.

3.3 Évaluation du niveau de risque associé à l'eau

Une évaluation du niveau de risque a été effectuée pour chaque système d'aqueduc, conformément au document Management Risk Level Evaluation Guidelines for Water and Wastewater Systems in First Nations Communities (en anglais seulement) du MAINC. Chaque installation est évaluée pour les catégories de risque suivantes : source d'eau, conception, exploitation (et entretien), rapports et opérateurs. Les niveaux de risque de ces cinq catégories sont ensuite utilisés pour déterminer le niveau de risque global du système.

Chacune des cinq catégories de risque, ainsi que le niveau de risque global du système, se voit attribuer un résultat de 1 à 10. Les niveaux de risque faible, moyen et élevé sont définis de la façon suivante :

  • Niveau de risque faible (1,0 à 4,0) : Il s'agit de systèmes qui ne présentent que de légères lacunes. Ces systèmes respectent habituellement les critères de qualité de l'eau potable canadiens appropriés (en particulier, les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC)).
  • Niveau de risque moyen (4,1 à 7,0) : Il s'agit de systèmes qui présentent des lacunes qui, de façon individuelle ou combinées, constituent un risque moyen pour la qualité de l'eau et la santé humaine. Ces systèmes n'exigent habituellement pas que des mesures immédiates soient prises, mais les lacunes doivent être corrigées pour que d'éventuels problèmes soient évités.
  • Niveau de risque élevé (7,1 à 10,0) : Il s'agit de systèmes présentant des lacunes majeures qui, de façon individuelle ou combinées, constituent un risque élevé pour la qualité de l'eau. Ces lacunes pourraient causer des problèmes pour la santé et la sécurité, ou pour l'environnement. Il pourrait également en résulter des avis concernant la qualité de l'eau potable (par exemple, des avis d'ébullition de l'eau), des situations récurrentes de non-conformité aux lignes directrices et des problèmes d'approvisionnement en eau. Dès qu'un système se fait attribuer un niveau de risque élevé, les régions et les Premières nations doivent prendre des mesures correctrices immédiates afin de minimiser ou d'éliminer les lacunes identifiées.

Sommaire régional du niveau de risque

Des 82 systèmes d'aqueduc inspectés :

  • 21 sont considérés comme présentant un niveau de risque global élevé;
  • 48 sont considérés comme présentant un niveau de risque global moyen;
  • 13 sont considérés comme présentant un niveau de risque global faible.

Les 13 systèmes présentant un niveau de risque global faible incluent 11 systèmes relevant d'un accord de transfert municipal, 1 système alimenté en eau de surface et 1 système alimenté en ESIDES.

Les municipalités avoisinantes exploitent et entretiennent la totalité des systèmes de traitement relevant d'un accord de transfert municipal (ATM) et 10 des 25 systèmes de distribution relevant d'un ATM. Les Premières nations exploitent et entretiennent le système de distribution des 15 autres systèmes relevant d'un ATM.

Le tableau présenté à l'annexe E.1 résume la corrélation entre les catégories de risque et le risque global. En général, les systèmes relevant d'un ATM présentent les risques les moins élevés, suivis par les systèmes alimentés en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES), puis par les systèmes alimentés en eau de surface et, finalement, les systèmes alimentés en eau souterraine.

La figure 3.4 indique la répartition géographique des systèmes d'aqueduc inspectés et de leur niveau de risque final.

3.3.1 Niveau de risque global des systèmes selon la source

Le tableau suivant résume le niveau de risque global des systèmes selon la source d'approvisionnement en eau. 41 % des systèmes alimentés en eau souterraine, 30 % des systèmes alimentés en eau de surface et 8 % des systèmes relevant d'un ATM présentaient un niveau de risque élevé. Aucun des systèmes alimentés en ESIDES n'a été considéré comme présentant un niveau de risque élevé. Dans le cas des systèmes relevant d'un ATM, on prend généralement pour acquis que la municipalité concernée exploite son système conformément aux règlements provinciaux, et donc que le niveau de risque associé à l'approvisionnement en eau est faible. Dans la région de l'Alberta, toutefois, pour un certain nombre de services d'alimentation en eau relevant d'un ATM, l'eau traitée ne satisfait pas les RQEPC, ce qui a fait augmenter le résultat du niveau de risque. 20 % des systèmes alimentés en ESIDES, 44 % des systèmes relevant d'un ATM et 4 % des systèmes alimentés en eau de surface présentaient un niveau de risque faible. Aucun des systèmes alimentés en eau souterraine n'a été considéré comme présentant un niveau de risque faible.

Tableau 3.3 – Sommaire des niveaux de risque global selon la source d'alimentation en eau
Niveau de risque global Eau souterraine ESIDES Eau de surface ATM Total
Élevé 12 0 7 2 21
Moyen 17 4 15 12 48
Faible 0 1 1 11 13
Total 29 5 23 25 82

3.3.2 Niveau de risque global du système selon la classification du traitement

Le tableau suivant résume le niveau de risque global des systèmes selon le niveau de classification du traitement. Il n'y a pas de corrélation claire entre le niveau de classification du système et le niveau de risque global du système, mais on peut noter que les petits systèmes et les systèmes de niveau I présentent des niveaux de risque moyens et élevés, tandis que les systèmes de niveau II et de niveau III présentent des niveaux de risque faibles, ainsi que des niveaux de risques moyens et élevés.

Tableau 3.4 – Sommaire des niveaux de risque global selon la classification du traitement
Niveau de risque global Aucun Petit système Niveau I Niveau II Niveau III ATM Total
Élevé 0 3 8 3 5 2 21
Moyen 2 4 10 15 5 12 48
Faible 0 0 0 1 1 11 13
Total 2 7 18 19 11 25 82

Figure 3.4 – Niveaux de risque associés aux systèmes d'aqueduc en Alberta

Figure 3.4 – Niveaux de risque associés aux systèmes d'aqueduc en Alberta

Description textuelle de Figure 3.4 – Niveaux de risque associés aux systèmes d'aqueduc en Alberta

Cette carte indique l'emplacement et le niveau de risque (élevé, moyen ou faible) des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations en Alberta. Les systèmes présentant un risque élevé sont indiqués par un point rouge, les systèmes présentant un risque moyen, par un point jaune, et les systèmes présentant un risque faible, par un point vert.

Il y a également un diagramme à secteurs illustrant le nombre et le pourcentage de systèmes d'aqueduc présentant un risque élevé, moyen et faible.

Il y a au total 82 systèmes d'aqueduc. 21 systèmes d'aqueduc (ou 26 % du nombre total de systèmes) présentent un risque élevé. 48 systèmes d'aqueduc (ou 59 % du nombre total de systèmes) présentent un risque moyen. 13 systèmes d'aqueduc (ou 15 % du nombre total de systèmes) présentent un risque faible.

Figure 3.5 – Profil de risque fondé sur le niveau de classification du système de traitement de l'eau

Figure 3.5 – Profil de risque fondé sur le niveau de classification du système de traitement de l'eau

Description textuelle de Figure 3.5 – Profil de risque fondé sur le niveau de classification du système de traitement de l'eau

Ce graphique illustre le profil de risque des systèmes de traitement de l'eau dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta par niveau de classification du système de traitement. Il indique quel pourcentage de chaque type de système présente un risque élevé, moyen ou faible. Il indique également le niveau de risque global moyen par niveau de classification du traitement.

Il y a six niveaux de classification du traitement : Aucun, Petit système, Niveau I, Niveau II, Niveau III et ATM (accord de transfert municipal).

Aucun

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes de traitement non classifiés est de 6,30.
  • 100 % des systèmes non classifiés présentent un risque moyen.

Petit système

  • Le niveau de risque global moyen pour les petits systèmes est de 6,60.
  • 57 % des petits systèmes présentent un risque moyen, et 43 % de ces systèmes présentent un risque élevé.

Systèmes de niveau I

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes de niveau I est de 6,61.
  • 56 % des systèmes de niveau I présentent un risque moyen et 44 % de ces systèmes présentent un risque élevé.

Systèmes de niveau II

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes de niveau II est de 5,39.
  • 5 % des systèmes de niveau II présentent un risque faible, 79 %, un risque moyen et 16 %, un risque élevé.

Systèmes de niveau III

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes de niveau III est de 6,65.
  • 9 % des systèmes de niveau III présentent un risque faible, 46 %, un risque moyen et 45 %, un risque élevé.

Systèmes relevant d'un ATM

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes relevant d'un ATM (accord de transfert municipal) est de 4,45.
  • 44 % des systèmes relevant d'un ATM présentent un risque faible, 48 %, un risque moyen et 8 %, un risque élevé.

3.3.3 Niveau de risque global du système selon le nombre de branchements

Dans la région de l'Alberta, environ 70 % des systèmes comportant plus de 100 branchements sont des systèmes présentant un niveau de risque moyen, et les autres systèmes se partagent assez également entre des systèmes à risque élevé et des systèmes à risque faible. Dans le cas des systèmes comportant moins de 100 branchements, 50 % des systèmes présentent un niveau de risque moyen, 35 % des systèmes présentent un risque élevé, et les systèmes composant les derniers 15 % présentent un risque faible.

3.3.4 Catégories de risque – Système d'aqueduc

Le niveau de risque global comprend cinq catégories de risque : source d'eau, conception, exploitation, rapports et opérateurs. Ces différentes catégories sont exposées plus bas.

Figure 3.6 – Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Figure 3.6 – Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Description textuelle de Figure 3.6 – Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Ce graphique illustre le résultat du risque moyen associé à chaque catégorie de risque pour tous les systèmes d'aqueduc des collectivités des Premières nations en Alberta.

  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Source » est de 5,7.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Conception » est de 5,8.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Exploitation » est de 6,6.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Rapports » est de 5,8.
  • Le niveau de risque global associé à la catégorie « Opérateurs » est de 2,9.
Des données pour Figure 3.6 – Système d'aqueduc : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
  Source Conception Exploitation Rapports Opérateurs
Niveau de risque 5,7 5,8 6,6 5,8 2,9
Minimum 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Maximum 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0
Écart-type 3,5 2,7 2,5 3,7 2,8

3.3.5 Catégorie de risque « Source d'eau » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé à la source d'eau est de 5,7. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • niveau de risque de 5,9 pour l'eau souterraine;
  • niveau de risque de 9,2 pour l'eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES);
  • niveau de risque de 9,5 pour l'eau de surface;
  • Niveau de risque de 1,3 pour les systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM).

Les données suggèrent que le niveau de risque des systèmes alimentés en eau de surface ou en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) est habituellement plus élevé que le niveau de risque des systèmes alimentés en eau souterraine. La formule utilisée pour calculer le niveau de risque attribue automatiquement un niveau de risque de départ plus élevé à ces types de systèmes.

La figure suivante indique les facteurs participant au niveau de risque associé à la source.

Figure 3.7 – Facteurs de risque associés à la source

Figure 3.7 – Facteurs de risque associés à la source

Description textuelle de Figure 3.7 – Facteurs de risque associés à la source

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque pour les sources d'eau dans collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il y a quatre facteurs de risque clés : absence de plan de protection de la source d'eau, détérioration de la qualité de l'eau avec le temps, risque de contamination et capacité insuffisante pour répondre à la demande future.

  • Il n'y a pas de plan de protection de la source d'eau pour 100 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • 21 % des systèmes d'aqueduc se sont détériorés avec le temps.
  • Il y a risque de contamination pour 61 % des systèmes d'aqueduc.
  • La capacité est insuffisante pour répondre à la demande future dans le cas de 39 % des systèmes d'aqueduc.

3.3.6 Catégorie de risque « Conception » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé à la conception est de 5,8. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • niveau de risque de 6,6 pour l'eau souterraine;
  • niveau de risque de 3,8 pour l'eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES);
  • niveau de risque de 6,2 pour l'eau de surface;
  • niveau de risque de 5.0 pour les systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM).

Les systèmes alimentés en eau souterraine présentent un niveau plus élevé de risque associé à la conception, parce qu'ils n'incluent généralement pas le traitement approprié pour répondre aux lignes directrices esthétiques et opérationnelles. De façon générale, le niveau de risque associé à la conception d'un système alimenté en eau souterraine est plus élevé si aucun système de désinfection n'est en place, ou si le temps de contact est insuffisant pour assurer un processus de chloration adéquat. Dans le cadre de l'approche à barrières multiples, le traitement de l'eau par chloration est maintenant requis pour tous les systèmes d'alimentation en eau.

Un risque plus élevé, associé aux systèmes alimentés en eau de surface et relevant d'un ATM, était généralement dû à un dépassement des concentrations minimales acceptables (CMA) de sous-produits de désinfection dans l'eau traitée ou dans le système de distribution.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à la conception, notamment les suivantes :

  • non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC);
  • dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) relatives aux bactéries prescrites dans les RQEPC;
  • absence de système de désinfection ou système de désinfection non utilisé;
  • absence de traitement approprié pour satisfaire aux exigences des protocoles du MAINC;
  • problèmes de fiabilité du système;
  • capacité nominale presque atteinte ou dépassée;
  • gestion inappropriée des déchets.

Figure 3.8 – Facteurs de risque associés à la conception

Figure 3.8 – Facteurs de risque associés à la conception

Description textuelle de Figure 3.8 – Facteurs de risque associés à la conception

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque associé à la conception pour les systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Il y a huit facteurs de risque principaux :

  • Défaut de satisfaire aux exigences relatives à la concentration maximale acceptable (CMA) de bactéries en raison de la conception
  • Absence de système de désinfection
  • Non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) en raison de la conception
  • Procédés de traitement inadéquats
  • Système peu fiable
  • Conception qui ne prévoit pas de marge de manœuvre
  • Dépassement de 75 % de la capacité
  • Gestion inappropriée des déchets

Les facteurs de risque sont en rouge et en vert. Il suffit que le facteur de risque représenté en rouge s'applique au système d'aqueduc pour que celui-ci se fasse attribuer un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque. Le défaut de satisfaire aux exigences relatives à la concentration maximale acceptable (CMA) de bactéries en raison de la conception est le seul facteur de risque en rouge. Les autres facteurs de risque sont en vert.

  • 4 % des systèmes d'aqueduc ne satisfont pas la concentration maximale acceptable de bactéries, et ces systèmes se sont automatiquement vu attribuer un résultat du risque élevé, peu importe les résultats obtenus dans les autres catégories.
  • Aucun système de désinfection n'est en place pour 4 % des systèmes d'aqueduc.
  • 51 % des systèmes d'aqueduc ne respectent pas les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada en raison de la conception.
  • Les procédés de traitement son inappropriés pour 37 % des systèmes d'aqueduc.
  • 49 % des systèmes d'aqueduc sont peu fiables.
  • 28 % des systèmes d'aqueduc ont une conception qui ne prévoit pas la marge de manœuvre nécessaire.
  • 49 % des systèmes d'aqueduc dépassent de 75 % leur capacité.
  • La gestion des déchets est inappropriée dans le cas de 25 % des systèmes d'aqueduc.

Il suffit que le facteur de risque associé à la conception représenté en rouge s'applique au système d'aqueduc pour que celui-ci se fasse attribuer un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque.

3.3.7 Catégorie de risque « Exploitation » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé à l'exploitation est de 6,6. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • niveau de risque de 7,5 pour l'eau souterraine;
  • niveau de risque de 4,8 pour l'eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES);
  • niveau de risque de 6,3 pour l'eau de surface;
  • Niveau de risque de 6.3 pour les systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM).

Les facteurs qui ont fait augmenter les niveaux de risque comprenaient les opérateurs ne tenant pas de registres, les opérateurs ne disposant pas de manuels d'exploitation et d'entretien approuvés ou n'utilisant pas ces manuels, et les opérateurs ne planifiant pas ou n'effectuant pas les opérations d'entretien. Pour réduire le niveau de risque associé à l'exploitation, et par le fait même le niveau de risque global, il suffit d'apporter des améliorations dans ces domaines.

Plusieurs facteurs clés expliquent le niveau de risque associé à l'exploitation du système d'aqueduc, notamment les suivants :

  • non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC);
  • dépassement des concentrations maximales acceptables (CMA) relatives aux bactéries prescrites dans les RQEPC;
  • mauvaise tenue des registres d'entretien;
  • entretien général du système insuffisant;
  • plan d'intervention d'urgence non implanté ou non suivi;
  • manuel d'exploitation et d'entretien non disponible ou non utilisé.

Figure 3.9 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Figure 3.9 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Description textuelle de Figure 3.9 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque associé à l'exploitation pour les systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Il y a 7 facteurs de risque clés :

  • Défaut de satisfaire aux exigences relatives à la concentration maximale acceptable (CMA) de bactéries en raison de l'exploitation
  • Non-respect des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) en raison de l'exploitation
  • Registres d'exploitation inadéquats
  • Registres d'entretien inadéquats
  • Entretien mal effectué
  • Plan d'intervention d'urgence non implanté
  • Manuel d'exploitation et d'entretien non disponible ou non utilisé

Les facteurs de risque sont en rouge et en vert. Il suffit que le facteur de risque représenté en rouge s'applique au système d'aqueduc pour que celui-ci se fasse attribuer un niveau de risque élevé, peu importe les résultats des autres catégories de risque. Le défaut de satisfaire aux exigences relatives à la concentration maximale acceptable (CMA) de bactéries en raison de l'exploitation est le seul facteur de risque en rouge. Les autres facteurs de risque sont en vert.

  • 16 % des systèmes d'aqueduc n'ont pas satisfait la concentration maximale acceptable de bactéries en raison de l'exploitation. Ce facteur de risque est en rouge, et donc ces systèmes se sont automatiquement vus attribuer un résultat du niveau de risque élevé.
  • 51 % des systèmes d'aqueduc n'ont pas respecté les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada en raison de l'exploitation.
  • Les registres d'exploitation sont inadéquats dans le cas de 7 % des systèmes d'aqueduc.
  • Les registres d'entretien sont inadéquats dans le cas de 72 % des systèmes d'aqueduc.
  • L'entretien n'est pas effectué de façon adéquate dans le cas de 58 % des systèmes d'aqueduc.
  • Aucun plan d'intervention d'urgence n'est en place pour 89 % des systèmes d'aqueduc.
  • Aucun manuel d'exploitation et d'entretien n'est disponible ou utilisé pour 81 % des systèmes d'aqueduc.

Figure 3.10 – Résumé des observations : Pratiques d'exploitation des systèmes d'aqueduc

Figure 3.10 – Résumé des observations : Pratiques d'exploitation des systèmes d'aqueduc

Description textuelle de Figure 3.10 – Résumé des observations : Pratiques d'exploitation des systèmes d'aqueduc

Ce graphique indique les pratiques d'exploitation actuellement en vigueur et les pratiques d'exploitation qui ne le sont pas pour les systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Purge des canalisations

  • Une purge des canalisations est effectuée pour 73 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Aucune purge des canalisations n'est effectuée pour 27 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Décolmatage des canalisations

  • Un décolmatage des canalisations est effectué pour 100 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Purge des prises d'eau d'incendie

  • Une purge des prises d'eau d'incendie est effectuée pour 80 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Aucune purge des prises d'eau d'incendie n'est effectuée pour 20 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Nettoyage des réservoirs

  • Un nettoyage des réservoirs est effectué pour 45 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Aucun nettoyage des réservoirs n'est effectué pour 55 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Essai des pompes à incendie

  • Un essai des pompes à incendie est effectué pour 50 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Aucun essai des pompes à incendie n'est effectué pour 50 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Procédures normales d'exploitation sur place

  • Il y a des procédures normales d'exploitation sur place pour 67 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Il n'y pas de procédures normales d'exploitation sur place pour 33 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Entretien planifié et effectué

  • L'entretien est planifié et effectué pour 55 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • L'entretien n'est ni planifié ni effectué pour 45 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Registre des réparations et des mises à niveau

  • Un registre des réparations et des mises à niveau est tenu pour 57 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Un registre des réparations et des mises à niveau n'est pas tenu pour 43 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Efforts d'exploitation et d'entretien

  • Les efforts d'exploitation et d'entretien sont acceptables pour 93 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Les efforts d'exploitation et d'entretien ne sont pas acceptables pour 7 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Toutes composantes fonctionnelles

  • Toutes les composantes sont fonctionnelles pour 51 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Toutes les composantes ne sont pas fonctionnelles pour 49 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Une ou plusieurs composantes majeures ne fonctionnent pas pour environ 49 % des systèmes. Bien que les opérateurs d'environ 80 % des systèmes effectuent une purge des canalisations et des prises d'eau d'incendie, aucun n'effectuent de décolmatage des conduites principales, environ 55 % ne nettoient pas les réservoirs et environ 50 % ne testent pas les pompes à incendie. Les registres d'entretien et de réparation des systèmes n'étaient disponibles que pour 57 % des systèmes.

3.3.8 Catégorie de risque « Rapports » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé aux rapports est de 5,8. Un résultat du niveau du risque de 3,5 pour les systèmes relevant d'un accord de type municipal reflète la production de rapports minimale requise pour ces types de système. Ce résultat selon le type de source est le suivant :

  • niveau de risque de 7,9 pour l'eau souterraine;
  • niveau de risque de 4,4 pour l'eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES);
  • niveau de risque de 5,8 pour l'eau de surface;
  • niveau de risque de 3,5 pour les systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM).

Une mauvaise tenue des registres et des registres produits de manière irrégulière sont les principales causes d'augmentation du niveau de risque associé aux rapports pour tous les systèmes (77 % et 47 %). Dans le cas des systèmes comportant un système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA), les instruments non étalonnés constituent un facteur additionnel (32 %), car ceux-ci n'enregistrent pas des données exactes.

Il faut prendre en compte le fait que les systèmes ont été évalués selon les exigences des protocoles du MAINC relatives à la surveillance et à la production de rapports. En général, la surveillance et la production de rapports par les opérateurs ne respectent pas ces exigences. La sensibilisation et la formation des opérateurs pourraient améliorer grandement les résultats du niveau de risque.

Figure 3.11 – Facteurs de risque associés aux rapports

Figure 3.11 – Facteurs de risque associés aux rapports

Description textuelle de Figure 3.11 – Facteurs de risque associés aux rapports

Ce graphique indique les principaux facteurs de risque associés aux rapports pour les systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il y a trois principaux facteurs de risque : Registres irréguliers, Registres inadéquats sur les paramètres clés, et système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) non étalonné et non validé.

  • Les registres sont irréguliers pour 47 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Les registres sur les paramètres clés sont inadéquats pour 77 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Les systèmes d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) ne sont pas étalonnés et validés pour 32 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

3.3.9 Catégorie de risque « Opérateurs » – Système d'aqueduc

Le niveau de risque moyen associé à l'exploitation est de 2,9. Le niveau de risque associé aux opérateurs représente la catégorie de risque dont le résultat moyen est le plus bas, pour tous les types de systèmes. Dans la région de l'Alberta, tous les systèmes sauf deux ont un opérateur principal et 75 % des systèmes ont un opérateur de remplacement. Bien que les systèmes plus complexes (d'après la classification du traitement) exigent un opérateur dont le niveau de formation est plus élevé, le niveau de risque associé à l'opérateur est plus élevé dans le cas des systèmes alimentés en eau souterraine, qui ne sont pourtant pas des systèmes complexes. Cependant, les systèmes alimentés en eau souterraine sont plus susceptibles de présenter un niveau élevé de risque associé aux opérateurs, parce que souvent les opérateurs n'ont pas été formés ni certifiés. Le niveau de risque moyen associé aux opérateurs selon le type de source est le suivant :

  • niveau de risque de 4,4 pour l'eau souterraine;
  • niveau de risque de 1,4 pour l'eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES);
  • niveau de risque de 2,7 pour l'eau de surface;
  • niveau de risque de 1,6 pour les systèmes relevant d'un accord de transfert municipal (ATM).

Le tableau 3.5 montre dans quelle mesure les systèmes existants ont des opérateurs principaux et de remplacement dotés d'une certification conforme. Des 55 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le système de traitement de l'eau, 64 % n'avaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme, et 87 % n'avaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification. Des 69 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le système de distribution, 49 % n'avaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme, et 74 % n'avaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification.

Tableau 3.5 – Système d'aqueduc : Statut des opérateurs pour la région de l'Alberta
  Opérateur principal Opérateur de remplacement
Traitement Distribution Traitement Distribution
Nombre de systèmes actuellement sans opérateur 2 3 14 20
Nombre de systèmes dont les opérateurs ne sont pas certifiés 17 27 16 20
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont certifiés, mais pas au niveau requis par le système 16 4 18 11
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont dotés de la certification adéquate 20 35 7 18
Nombre de systèmes dont les opérateurs n'ont pas à être certifiés 27 13 27 13
Nombre total de systèmes 82 82 82 82

Les facteurs couramment associés à un niveau élevé de risque associé aux opérateurs sont indiqués à la figure 3.12. Une certification et une formation insuffisantes et l'absence d'opérateur principal ou de remplacement font partie de ces facteurs.

Figure 3.12 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Figure 3.12 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Description textuelle de Figure 3.12 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Ce graphique indique les principaux facteurs de risque associés aux opérateurs pour les systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Il y cinq principaux facteurs de risque :

  • Absence d'opérateur principal ou opérateur principal non certifié au niveau requis par le système de traitement
  • Opérateur principal non certifié ou opérateur principal n'ayant pas une expérience/formation suffisante pour le niveau requis par le système de distribution
  • Opérateur principal non inscrit à une formation
  • Absence d'opérateur de remplacement ou opérateur de remplacement non certifié au niveau requis par le système de traitement
  • Aucun accès à un opérateur ayant la certification conforme
  • Il n'y a pas d'opérateur principal, ou l'opérateur principal n'est pas doté de la certification conforme à la classification du traitement pour 64 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • L'opérateur principal n'est pas certifié, ou il n'a pas la formation suffisante pour le système de distribution pour 45 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • L'opérateur principal n'est pas inscrit à un programme de formation pour 37 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Il n'a pas d'opérateur de remplacement, ou l'opérateur de remplacement n'est pas doté d'une certification conforme à la classification du système de traitement pour 55 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • On n'a aucun accès à des opérateurs ayant la certification conforme pour exploiter les systèmes d'aqueduc pour 7 % des systèmes d'aqueduc dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

3.4 Évaluation du niveau de risque associé aux eaux usées

On a procédé à une évaluation du niveau de risque pour chaque système d'épuration des eaux usées, conformément au document Management Risk Level Evaluation Guidelines for Water and Wastewater Systems in First Nations Communities (en anglais seulement) du MAINC. Le niveau de risque de chaque installation d'épuration des eaux usées est classé selon les catégories suivantes : milieu récepteur des effluents, conception, exploitation et entretien, rapports, et opérateurs. Le résultat du niveau de risque global est une moyenne pondérée des résultats des catégories de risque individuelles.

Chacune des cinq catégories de risque, tout comme le niveau de risque global du système, se fait attribuer un résultat numérique (1 à 10). Un niveau de risque compris entre 1,0 et 4,0 correspond à un risque faible, un niveau de risque compris entre 4,1 et 7,0 correspond à un risque moyen, et un niveau de risque compris entre 7,1 et 10,0 correspond à un risque élevé.

Des 73 systèmes d'épuration des eaux usées inspectés :

  • 12 sont considérés comme présentant un niveau de risque global élevé;
  • 44 sont considérés comme présentant un niveau de risque global moyen;
  • 17 sont considérés comme présentant un niveau de risque global faible.

L'annexe E.2 comprend un tableau qui résume la corrélation entre les catégories de risque et le risque global.

La figure 3.13 indique la répartition géographique des systèmes d'égout inspectés et de leur niveau de risque final.

Figure 3.13 – Niveau de risque des systèmes d'égout de l'Alberta

Figure 3.13 – Niveau de risque des systèmes d'égout de l'Alberta

Description textuelle de Figure 3.13 – Niveau de risque des systèmes d'égout de l'Alberta

Cette image est une carte indiquant l'emplacement et le niveau de risque (élevé, moyen ou faible) des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Les systèmes présentant un risque élevé sont indiqués par un point rouge, les systèmes présentant un risque moyen, par un point jaune, et les systèmes présentant un risque faible, par un point vert.

Il y a également un diagramme à secteurs illustrant le nombre et le pourcentage de systèmes d'égout présentant un risque élevé, moyen et faible.

Il y a au total 73 systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. De ces systèmes :

  • 12 systèmes (ou 17 % du nombre total de systèmes) représentent un risque élevé.
  • 44 systèmes (ou 60 % du nombre total de systèmes) représentent un risque moyen.
  • 17 systèmes (ou 23 % du nombre total de systèmes) représentent un risque faible.

3.4.1 Niveau de risque global des systèmes selon le niveau de classification du traitement

Le tableau suivant montre la corrélation entre le niveau de risque global associé au système et le niveau de classification du système de traitement. Dans la région de l'Alberta, la majorité des systèmes sont de niveau I. Il n'y a qu'un système de niveau II et un système de niveau III, et il y a six petits systèmes. Dans le cas des accords de transfert municipal, on prend pour acquis que la municipalité exploite le système conformément aux règlements provinciaux, ce qui fait que le niveau de risque associé au milieu récepteur des eaux usées est faible. Des 13 systèmes relevant d'un accord de transfert municipal, 10 présentent un niveau de risque faible.

Il ne semble pas y avoir de corrélation entre le niveau de risque global et le niveau de classification dans la région de l'Alberta. Malgré le fait que la complexité du traitement augmente lorsqu'on passe de petit système à système de niveau III, cette augmentation ne paraît pas être un facteur important dans le niveau de risque global du système.

Figure 3.14 – Profil de risque fondé sur la classification du système d'épuration des eaux usées

Figure 3.14 – Profil de risque fondé sur la classification du système d'épuration des eaux usées

Description textuelle de Figure 3.14 – Profil de risque fondé sur la classification du système d'épuration des eaux usées

Ce graphique indique la corrélation entre le niveau de risque global moyen associé au système et le niveau de classification du traitement des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il indique également le pourcentage des résultats du risque faibles, moyens et élevés par type de système.

Petit système

  • Le niveau de risque global moyen pour les petits systèmes dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta est de 5,83.
  • 17 % des petits systèmes dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un niveau de risque global élevé.
  • 83 % des petits systèmes dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un niveau de risque global moyen.

Systèmes de niveau I

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes de niveau I dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta est de 5,73.
  • 14 % des systèmes de niveau I dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un niveau de risque global faible.
  • 66 % des systèmes de niveau I dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un niveau de risque global moyen.
  • 20 % des systèmes de niveau I dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un niveau de risque global élevé.

Systèmes de niveau II

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes de niveau II dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta est de 10,0.
  • 100 % des systèmes de niveau II dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un risque global élevé.

Systèmes de niveau III

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes de niveau III dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta est de 4,1.
  • 100 % des systèmes de niveau III dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un risque global moyen.

Systèmes relevant d'un ATM (accord de transfert municipal)

  • Le niveau de risque global moyen pour les systèmes relevant d'un ATM (accord de transfert municipal) dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta est de 2,52.
  • 23 % des systèmes relevant d'un ATM (accord de transfert municipal) dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un risque global moyen.
  • 77 % des systèmes relevant d'un ATM (accord de transfert municipal) dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un risque global faible.

Aucune

  • Le niveau de risque global moyen des systèmes dont la classification est « Aucune » dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta est de 4,4.
  • 100 % des systèmes dont la classification est « Aucune » dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta présentent un risque global moyen.

3.4.2 Niveau de risque global du système selon le nombre de branchements

Dans la région de l'Alberta, il n'y a pas de lien évident entre le niveau de risque global du système et le nombre de branchements.

3.4.3 Catégories de risque – Système d'égout

Le niveau de risque global est déterminé d'après cinq catégories de risque : milieu récepteur des effluents, conception, exploitation, rapports et opérateurs. Ces différentes catégories sont exposées plus bas.

Figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Description textuelle de Figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque

Ce graphique indique le résultat moyen du niveau de risque pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta par catégorie de risque. Il y a cinq catégories de risque : Milieu récepteur des effluents, Conception, Exploitation, Rapports et Opérateurs.

  • Pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, le résultat moyen du niveau de risque associé au milieu récepteur des effluents est de 4,3.
  • Pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, le résultat moyen du niveau de risque associé à la conception est de 4,6.
  • Pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, le résultat moyen du niveau de risque associé à l'exploitation est de 7,3.
  • Pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, le résultat moyen du niveau de risque associé aux rapports est de 6,1.
  • Pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, le résultat moyen du niveau de risque associé aux opérateurs est de 3,6.
Des données pour Figure 3.15 – Système d'égout : Profil de risque fondé sur les catégories de risque
  Source Conception Exploitation Rapports Opérateurs
Niveau de risque 4,3 4,6 7,3 6,1 6,3
Minimum 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Maximum 10,0 9,0 10,0 10,0 10,0
Écart-type 2,8 2,0 2,2 4,3 3,2

3.4.4 Catégorie de risque « Milieu récepteur des effluents » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé au milieu récepteur des effluents est de 4,3 et la distribution des résultats pour ce niveau de risque est plutôt uniforme.

La catégorie de risque comporte deux facteurs clés :

  • le milieu récepteur;
  • l'utilisation humaine du milieu récepteur, par exemple pour la pêche ou pour des activités récréatives, ou comme source d'eau potable.

Figure 3.16 – Facteurs de risque associés au milieu récepteur des effluents

Figure 3.16 – Facteurs de risque associés au milieu récepteur des effluents

Description textuelle de Figure 3.16 – Facteurs de risque associés au milieu récepteur des effluents

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque associés aux milieux récepteurs des effluents pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il y a quatre facteurs de risque clés :

  • Milieu récepteur des effluents de risque élevé
  • Présence possible d'espèces en péril dans le milieu récepteur
  • Utilisation humaine du milieu récepteur à proximité du point de rejet des effluents
  • Milieu récepteur classé comme milieu sensible
  • Dans le cas de 44 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, la catégorie « Milieu récepteur des effluents » correspond à un niveau de risque élevé.
  • Dans le cas de 19 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, il est possible que l'environnement récepteur comprenne des espèces en péril.
  • Il y a utilisation humaine proche de l'environnement récepteur pour 26 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Dans le cas de 1 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, l'environnement récepteur est considéré comme une zone sensible.

3.4.5 Catégorie de risque « Conception » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé à la conception est de 4,6. Cette catégorie de risque est celle qui présente le troisième résultat moyen le moins élevé; toutefois, à l'exclusion des systèmes relevant d'un accord de transfert municipal, 37 des systèmes ont un résultat du niveau de risque élevé ou moyen, et 23 ont un résultat du niveau de risque faible. De plus, tous les systèmes sauf un qui présentent un niveau élevé de risque associé à la conception présentent également un niveau de risque global élevé.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à la conception, notamment les suivants :

  • procédés de traitement inadéquats;
  • problèmes de fiabilité du système;
  • conception qui ne prévoit pas de marge de manœuvre en vue de la demande future;
  • capacité du système dépassée;
  • gestion inappropriée des déchets.

Figure 3.17 – Facteurs de risque associés à la conception

Figure 3.17 – Facteurs de risque associés à la conception

Description textuelle de Figure 3.17 – Facteurs de risque associés à la conception

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque associés à la conception pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à la conception :

  • Non-respect des lignes directrices en raison de la conception
  • Procédés de traitement inadéquats
  • Système peu fiable
  • Conception qui ne prévoit pas de marge de manœuvre
  • Dépassement de 75 % de la capacité
  • Gestion inappropriée des déchets
  • Non conforme aux normes de conception en vigueur
  • Milieu de travail (station/système) dangereux
  • 3 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta ne satisfont pas aux lignes directrices en raison de la conception.
  • 12 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta ont des procédés de traitement inappropriés.
  • 79 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta sont peu fiables.
  • 27 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta ne prévoient pas de marge de manœuvre.
  • 49 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta dépassent 75 % de leur capacité estimée.
  • 63 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta ont une de gestion des déchets inappropriés.
  • 12 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta ne respectent pas les normes de conception applicables.
  • Dans le cas de 3 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, le lieu de travail (station ou système) est considéré comme étant dangereux.

3.4.6 Catégorie de risque « Exploitation » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé à l'exploitation est de 7,3. La plupart des systèmes d'égout ont un niveau de risque moyen ou élevé. Par conséquent, les mesures d'atténuation des risques sont particulièrement indiquées dans ce domaine.

Plusieurs facteurs clés expliquent les résultats du niveau de risque associé à l'exploitation, notamment les suivants :

  • non-respect des Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales;
  • registres d'entretien inadéquats;
  • entretien général inadéquat;
  • plans d'intervention d'urgence non implantés ou non utilisés;
  • manuels d'exploitation et d'entretien non disponibles ou non utilisés.

Figure 3.18 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Figure 3.18 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Description textuelle de Figure 3.18 – Facteurs de risque associés à l'exploitation

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque associés à l'exploitation pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il y a cinq facteurs de risque clés :

  • Non-respect des Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales en raison de l'exploitation
  • Registres d'entretien inadéquats
  • Entretien mal effectué
  • Plan d'intervention d'urgence non disponible ou non implanté
  • Manuel d'exploitation et d'entretien non disponible ou non utilisé
  • 7 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta ne satisfont pas aux lignes directrices sur la qualité des effluents en raison de l'exploitation.
  • Dans le cas de 81 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, les registres d'entretien sont inadéquats.
  • L'entretien n'est pas effectué de façon adéquate pour 63 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Aucun plan d'intervention d'urgence n'est disponible ni utilisé pour 81 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Aucun manuel d'exploitation et d'entretien n'est disponible ni utilisé pour 86 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.

3.4.7 Catégorie de risque « Rapports » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé aux rapports est de 6,1. Cette catégorie de risque porte sur la tenue des registres de données sur la qualité des effluents et sur la surveillance du système par les opérateurs. Une mauvaise tenue des registres est un facteur important de l'augmentation du risque global pour de nombreuses collectivités dans la région. 32 systèmes présentent un résultat du niveau de risque faible; 2 systèmes, un résultat du niveau de risque moyen et 39 systèmes, un résultat du niveau de risque élevé.

Les facteurs clés du niveau de risque associé aux rapports sont les suivants :

  • tenue inégale des registres;
  • registres inadéquats sur les paramètres clés.

Figure 3.19 – Facteurs de risque associés aux rapports

Figure 3.19 – Facteurs de risque associés aux rapports

Description textuelle de Figure 3.19 – Facteurs de risque associés aux rapports

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque associés aux rapports pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il y a trois facteurs de risque clés :

  • Registres irréguliers
  • Registres sur les paramètres clés inadéquats
  • Système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) non étalonné et non validé
  • Les registres sont produits de manière irrégulière pour 55 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Les registres sur les paramètres clés sont inadéquats pour 49 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta.
  • Pour 1 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, le système d'acquisition et de contrôle des données (SCADA) est non étalonné et non validé.

3.4.8 Catégorie de risque « Opérateurs » – Système d'égout

Le niveau de risque moyen associé aux opérateurs est de 3,6. Ce niveau de risque est déterminé par la certification, adéquate ou non, des opérateurs. Seulement 12 systèmes présentent un niveau de risque élevé parce que les opérateurs ne sont pas certifiés adéquatement ou parce qu'il n'y a pas d'opérateur de remplacement. Les 13 systèmes relevant d'un accord de transfert municipal présentent un faible niveau de risque associé aux opérateurs. Des 60 autres systèmes, 12 présentent un niveau de risque élevé, 15, un niveau de risque moyen et 33, un niveau de risque faible.

Le tableau 3.6 montre dans quelle mesure les systèmes d'égout ont des opérateurs principaux et de remplacement dotés d'une certification conforme. Des 59 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le système de traitement des eaux usées, 63 % n'avaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme, et 83 % n'avaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification. Des 66 systèmes exigeant un opérateur certifié pour le réseau de collecte, 61 % ne comportaient pas d'opérateur principal doté d'une certification conforme et 73 % ne comportaient pas d'opérateur de remplacement doté d'une telle certification.

Pour s'assurer que la catégorie de risque reste à un faible niveau, il faut s'assurer que tous les opérateurs suivent un programme de formation et qu'ils acquièrent la certification requise par leurs systèmes de traitement respectifs.

Tableau 3.6 – Système d'égout : Statut des opérateurs pour la région de l'Alberta
  Opérateur principal Opérateur de remplacement
Traitement Collecte Traitement Collecte
Nombre de systèmes actuellement sans opérateur 3 4 22 25
Nombre de systèmes dont les opérateurs ne sont pas certifiés 28 30 15 18
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont certifiés, mais pas au niveau requis par le système 6 6 12 5
Nombre de systèmes dont les opérateurs sont dotés de la certification adéquate 22 26 10 18
Nombre de systèmes dont les opérateurs n'ont pas à être certifiés 14 7 14 7
Nombre total de systèmes 73 73 73 73

Les facteurs couramment associés à un niveau élevé de risque associé aux opérateurs des systèmes d'égout sont indiqués à la figure 3.20. Une certification et une formation insuffisantes et l'absence d'opérateur principal ou de remplacement font partie de ces facteurs.

Figure 3.20 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Figure 3.20 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Description textuelle de Figure 3.20 – Facteurs de risque associés aux opérateurs

Ce graphique indique la fréquence des principaux facteurs de risque associés à l'exploitation pour les systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta. Il y a cinq facteurs de risque clés :

  • Absence d'opérateur principal ou opérateur principal non certifié au niveau requis par le système de traitement
  • Opérateur principal non certifié ou n'ayant pas une formation et une expérience suffisante pour le niveau requis par le système de collecte
  • Opérateur principal non inscrit à une formation
  • Absence d'opérateur de remplacement ou opérateur de remplacement non certifié au niveau requis par le système de traitement
  • Aucun accès à un opérateur ayant la certification conforme
  • Dans le cas de 63 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, il n'y a pas d'opérateur principal, ou l'opérateur principal n'est pas doté de la certification conforme au niveau de la classification du système.
  • Dans le cas de 55 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, l'opérateur principal n'est pas certifié, ou sa formation/son expérience est insuffisante pour le système de collecte.
  • Dans le cas de 55 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, l'opérateur principal n'est inscrit à aucune formation.
  • Dans le cas de 63 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, il n'y a pas d'opérateur de remplacement, ou l'opérateur de remplacement n'est pas doté de la certification conforme au niveau de classification du système de traitement.
  • Dans le cas de 12 % des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, il n'y a pas d'accès à un opérateur doté de la certification conforme.

3.5 Plans

On a recueilli l'information concernant la disponibilité de divers documents, notamment les plans de protection des sources d'eau (PPSE), les plans de gestion de l'entretien (PGE) et les plans d'intervention d'urgence (PIU).

Les tableaux suivants fournissent un aperçu des pourcentages des Premières nations qui ont adopté de tels plans.

Tableau 3.7 – Aperçu des plans : Système d'aquedu
Source Pourcentage des systèmes d'aqueduc pourvus d'un des plans suivants :
Plan de protection des sources d'eau Plan de gestion de l'entretien Plan d'intervention d'urgence
Eau souterraine 0 % 24 % 7 %
ESIDES 0 % 20 % 20 %
ATM S.O. 12 % 12 %
Eau de surface 0 % 35 % 13 %
Moyenne 0 % 23 % 11 %
Tableau 3.8 – Aperçu des plans : Système d'égout
Pourcentage des systèmes d'égout pourvus d'un des plans suivants :
Plan de gestion de l'entretien Plan d'intervention d'urgence
10 % 19 %

3.5.1 Plan de protection des sources d'eau (PPSE)

Les plans de protection des sources d'eau sont un des éléments d'une approche à barrières multiples visant à fournir une eau potable salubre. Ces plans visent à identifier les facteurs de risque pour la source d'eau. Ils établissent également des politiques et des pratiques pour prévenir la contamination de la source et faire en sorte que le fournisseur des services d'alimentation en eau dispose des outils nécessaires pour appliquer les mesures correctrices en cas de contamination de l'eau. Les plans de protection des sources d'eau s'appliquent aux sources d'eau souterraine et aux sources d'eau de surface.

Dans la région de l'Alberta, aucun plan de protection des sources d'eau n'a été adopté.

3.5.2 Plans de gestion de l'entretien (PGE)

Les plans de gestion de l'entretien visent à améliorer l'efficacité des activités d'entretien. Ils servent à planifier et à documenter les activités d'entretien préventif, et à documenter l'entretien non prévu. Ces plans permettent une approche proactive, par opposition à une approche réactive, et lorsqu'ils sont correctement élaborés, ils permettent d'optimiser les dépenses liées à l'entretien, de réduire les interruptions de service et de prolonger la durée de vie des biens.

Dans la région de l'Alberta, pour 24 % des systèmes alimentés en eau souterraine, 20 % des systèmes alimentés en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) et 35 % des systèmes alimentés en eau de surface, un plan de gestion de l'entretien est en place. Dans le cas des systèmes d'égout, un plan de gestion de l'entretien est en place pour 10 % des systèmes. À noter, les statistiques ci-dessus n'incluent pas les systèmes relevant d'un accord de transfert municipal.

3.5.3 Plans d'intervention d'urgence (PIU)

Les plans d'intervention d'urgence sont des documents faciles à consulter et destinés à aider les opérateurs et les autres intervenants à gérer les situations d'urgence. De tels plans doivent être en place pour les systèmes d'aqueduc et pour les systèmes d'égout. Ils comprennent l'information nécessaire sur les personnes-ressources à contacter en cas d'urgence (organismes, entrepreneurs, fournisseurs, etc.), ainsi qu'un plan de communication des protocoles d'intervention. Les plans d'intervention d'urgence indiquent les mesures correctrices recommandées pour les urgences « prévisibles » et ils établissent des méthodes d'intervention pour les situations imprévues. Il s'agit essentiellement de la dernière barrière potentielle dans le cadre d'une approche à barrières multiples pour la protection des sources d'eau potable et du milieu naturel, et ces plans constituent la dernière mesure d'atténuation des dommages.

Un plan d'intervention d'urgence existe pour 11 % des systèmes d'aqueduc et 19 % des systèmes d'égout. Les formateurs itinérants du Groupe consultatif des services techniques des Premières nations ont aidé les collectivités en leur fournissant un modèle générique de plan d'intervention d'urgence pouvant être modifié afin de répondre aux besoins individuels de la collectivité.

4.0 Analyse des coûts

4.1 Mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc

En 2006, le MAINC a entamé la rédaction d'une série de protocoles visant les systèmes d'aqueduc et d'égout centralisés et décentralisés des collectivités des Premières nations. Ces protocoles établissent des normes de conception, de construction, d'exploitation, d'entretien et de surveillance pour ces systèmes.

Un des objectifs de la présente étude était d'examiner les infrastructures existantes d'aqueduc et d'égout et de déterminer les coûts de leur éventuelle mise à niveau afin de les rendre conformes aux protocoles du MAINC et aux lignes directrices, aux normes et aux règlements fédéraux et provinciaux. Les coûts de construction totaux estimés pour rendre les systèmes d'aqueduc conformes aux protocoles du MAINC sont de 103,6 millions de dollars.

Le tableau 4.1 fournit une ventilation des coûts d'immobilisation totaux estimés. L'analyse des coûts et les imprévus font l'objet d'un poste distinct.

La figure 4.1 comporte un diagramme circulaire permettant de comparer les catégories de coût.

Tableau 4.1 – Coûts de construction totaux estimés pour les systèmes d'aqueduc
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Bâtiment 3 239 500 $ 230 000 $ 1 968 500 $
Distribution 22 020 000 $ 5 064 000 $ 6 300 000 $
Équipement 997 900 $ 980 700 $ 994 600 $
Pompes à incendie additionnelles 1 340 000 $ 0 $ 1 340 000 $
Équipement de surveillance 835 250 $ 512 750 $ 885 250 $
Source 7 779 550 $ 3 473 000 $ 7 235 050 $
Stockage et relèvement 3 561 000 $ 2 847 500 $ 3 506 000 $
Traitement 37 425 600 $ 24 273 500 $ 37 420 100 $
Alimentation électrique de secours 5 695 000 $ 75 000 $ 5 505 000 $
Analyse des coûts et imprévus 20 735 000 $ 9 390 250 $ 16 287 000 $
Coûts de construction totaux estimés 103 628 800 $ 46 846 700 $ 81 441 500 $

Il pourrait y avoir 9 systèmes d'aqueduc potentiellement alimentés en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES). L'estimation des coûts de mise à niveau de ces systèmes, on prend pour acquis qu'ils fournissent une eau souterraine sûre, et cette hypothèse doit être confirmée par une étude ESIDES.

Si les études ESIDES indiquent que l'eau doit être considérée comme une eau de surface plutôt que comme une eau souterraine, une mise à niveau additionnelle sera requise pour ces systèmes afin que les protocoles du MAINC soient respectés. On estime que, selon la capacité du système et les indices sur le site, une somme additionnelle de 1,0 à 2,5 millions de dollars sera requise pour chaque système nécessitant une mise à niveau, afin que le traitement corresponde au traitement d'une eau de surface.

Figure 4.1 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc (M$)

Figure 4.1 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc (M$)

Description textuelle de Figure 4.1 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'aqueduc (M$)

Ce diagramme à secteurs offre une ventilation (en millions de dollars) des coûts de construction estimés pour la mise aux normes des systèmes d'aqueduc, afin que ceux-ci respectent les protocoles du MAINC. Les coûts se divisent en dix catégories :

  • Pompes à incendie additionnelles
  • Bâtiment
  • Distribution
  • Analyse des coûts et imprévus
  • Équipement
  • Équipement de surveillance
  • Source
  • Alimentation électrique de secours
  • Stockage et relèvement
  • Traitement
  • Le coût des pompes à incendie additionnelles requises pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC est de 1,3 million de dollars.
  • Le coût des bâtiments pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC est de 3,2 millions de dollars.
  • Les coûts de distribution pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC sont de 22 millions de dollars.
  • Le coût de l'analyse des coûts et des imprévus pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC est de 20,7 millions de dollars.
  • Le coût de l'équipement pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC est de 1 million de dollars.
  • Le coût de l'équipement de surveillance pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC est de 0,8 million de dollars.
  • Les coûts associés à la source pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC sont de 7,8 millions de dollars.
  • Le coût de l'alimentation électrique de secours pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC est de 5,7 millions de dollars.
  • Les coûts de stockage et de relèvement pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC sont de 3,6 millions de dollars.
  • Les coûts de traitement pour la mise à niveau des systèmes d'aqueduc par rapport aux protocoles du MAINC sont de 37,4 millions de dollars.

Les catégories « Traitement », « Distribution » et « Source » représentent la plus grande part des coûts de construction.

La catégorie « Traitement » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • équipement de secours de dosage des réactifs;
  • équipement de secours de désinfection;
  • chaînes de filtration additionnelles;
  • confinement secondaire pour les composés chimiques de traitement;
  • équipement pour des traitements spécifiques (arsenic, manganèse, etc.);
  • chloration en conduite;
  • limiteurs de surtension/systèmes d'alimentation sans coupure pour l'équipement électronique important;
  • augmentation de la capacité des stations de traitement de l'eau existantes.

La catégorie « Distribution » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • installation de dispositifs de purges dans les culs-de-sac;
  • installation de vannes d'isolement;
  • mise en boucle des systèmes de distribution;
  • installation de prises d'incendie additionnelles;
  • camions-citernes additionnels;
  • remplacement des citernes;
  • remplacement des canalisations d'eau.

La catégorie « Source » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • abandon et mise hors service des puits;
  • construction de canalisations pour l'eau brute;
  • forage, essai, développement et équipement de nouveaux puits;
  • nouveaux systèmes d'aération pour la protection contre le gel;
  • protection des têtes de puits;
  • alimentation électrique de secours.
Tableau 4.2 – Coûts non liés à la construction totaux estimés pour les systèmes d'aqueduc
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Formation 820 000 $ 820 000 $ 820 000 $
Études ESIDES 410 000 $ 0 $ 410 000 $
Plans/documentation 4 245 000 $ 2 985 000 $ 4 245 000 $
Études 1 150 000 $ 585 000 $ 1 055 000 $
Coûts connexes totaux estimés 6 625 000 $ 4 390 000 $ 6 530 000 $

Les coûts additionnels annuels d'exploitation et d'entretien indiqués au tableau 4.3 englobent les coûts annuels associés aux éléments actuellement non effectués et exigés par les protocoles, comme l'étalonnage de l'équipement de surveillance, les échantillonnages additionnels, le nettoyage des réservoirs et le salaire des opérateurs de remplacement.

Tableau 4.3 – Coûts d'exploitation et d'entretien annuels additionnels estimés pour les systèmes d'aqueduc
Description Coûts estimés
Échantillonnage 1 392 350 $
Exploitation 408 000 $
Opérateurs 920 000 $
Coûts d'exploitation et d'entretien totaux estimés 2 720 350 $

Les coûts totaux estimés pour rendre les systèmes d'aqueduc conformes aux protocoles du MAINC, y compris les coûts de construction et les coûts non liés à la construction, sont de $110 millions de dollars. Cette somme exclut les coûts associés aux systèmes alimentés en ESIDES, tel qu'indiqué précédemment.

4.2 Mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout

Les coûts de construction totaux estimés pour rendre les systèmes d'égout conformes aux protocoles du MAINC sont de $50 millions de dollars. On trouvera ci-dessous une liste des travaux/éléments requis, le nombre de systèmes touchés par les mises à niveau et le coût total des travaux/éléments requis.

L'augmentation des capacités de traitement, la mise à niveau des systèmes de collecte et l'installation de systèmes d'alimentation électrique de secours représentent plus de 74 % des coûts pour effectuer les mises à niveau nécessaires. Une augmentation de la capacité est requise dans le cas de 14 systèmes, ce qui représente des mises à niveau très coûteuses.

Tableau 4.4 – Coûts de construction et connexes totaux estimés pour les systèmes d'égout
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Bâtiment 100 000 $ 0 $ 0 $
Réseau de collecte 4 260 000 $ 3 980 000 $ 4 260 000 $
Équipement 5 000 $ 5 000 $ 5 000 $
Équipement de surveillance 817 000 $ 19 500 $ 817 000 $
Postes de relèvement 2 056 000 $ 2 056 000 $ 2 056 000 $
Traitement 29 466 500 $ 18 686 500 $ 29 466 500 $
Alimentation électrique de secours 3 235 000 $ 3 235 000 $ 3 235 000 $
Analyse des coûts et imprévus 10 019 050 $ 7 012 650 $ 9 994 700 $
Coûts de construction totaux estimés 49 958 550 $ 34 994 650 $ 49 834 200 $

Figure 4.2 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout (M$)

Figure 4.2 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout (M$)

Description textuelle de Figure 4.2 – Ventilation des coûts de construction estimés pour la mise aux normes (MAINC) des systèmes d'égout (M$)

Ce diagramme à secteurs fournit une ventilation des coûts de construction estimés (en millions de dollars) pour la mise à niveau des systèmes d'égout dans les collectivités des Premières nations de l'Alberta, afin qu'ils respectent le protocole du MAINC. Les coûts se divisent en huit catégories :

  • Bâtiment
  • Réseau de collecte
  • Analyse des coûts et imprévus
  • Équipement
  • Équipement de surveillance
  • Postes de relèvement
  • Alimentation électrique de secours
  • Traitement
  • Le coût estimé des bâtiments nécessaires pour les mises à niveau des systèmes d'aqueduc requises par le protocole du MAINC est de 0,1 million de dollars.
  • Le coût estimé des systèmes de collecte pour les mises à niveau des systèmes d'égout requises par le protocole du MAINC est de 4,3 millions de dollars.
  • Le coût estimé de l'analyse des coûts et des imprévus pour les mises à niveau des systèmes d'égout requises par le protocole du MAINC est de 10 millions de dollars.
  • Le coût estimé de l'équipement pour les mises à niveau des systèmes d'égout requises par le protocole du MAINC est de 0,01 million de dollars.
  • Le coût estimé de l'équipement de surveillance pour les mises à niveau des systèmes d'égout requises par le protocole du MAINC est de 0,8 million de dollars.
  • Le coût estimé des postes de relèvement pour les mises à niveau des systèmes d'égout requises par le protocole du MAINC est de 2,1 millions de dollars.
  • Le coût estimé de l'alimentation électrique de secours pour les mises à niveau des systèmes d'égout requises par le protocole du MAINC est de 3,2 millions de dollars.
  • Le coût estimé des traitements pour les mises à niveau des systèmes d'égout requises par le protocole du MAINC est de 29,5 millions de dollars.

Les catégories « Traitement », « Réseau de collecte » et « Alimentation électrique de secours » représentent la plus grande part des coûts de construction.

La catégorie « Traitement » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • construction de cellules additionnelles d'étang de stabilisation;
  • constructions de nouvelles installations de traitement mécanique;
  • clôtures de sécurité;
  • débitmètres;
  • nouveaux postes de relèvement.

La catégorie « Réseau de collecte » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • installation de regards de nettoyage;
  • nouveaux camions de transport des eaux usées;
  • rénovation des postes de relèvement des eaux usées.

La catégorie « Alimentation électrique de secours » comprend les coûts associés aux éléments suivants :

  • alimentation de secours pour les postes de relèvement des eaux usées.
Tableau 4.5 – Coûts non liés à la construction et connexes totaux estimés pour les systèmes d'égout
Description Protocole – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements fédéraux – Coûts estimés Lignes directrices/ normes/règlements provinciaux – Coûts estimés
Formation 310 000 $ 310 000 $ 310 000 $
Plans/documentation 1 277 500 $ 917 500 $ 1 277 500 $
Études 245 000 $ 205 000 $ 245 000 $
Coûts non liés à la construction totaux estimés 1 832 500 $ 1 432 500 $ 1 832 500 $

Les coûts d'exploitation et d'entretien additionnels annuels, indiqués au tableau 4.6, englobent les coûts annuels associés aux éléments actuellement non effectués et exigés par les protocoles, comme l'étalonnage de l'équipement de surveillance, les échantillonnages additionnels et le salaire des opérateurs de remplacement.

Tableau 4.6 – Coûts d'exploitation et d'entretien annuels additionnels estimés pour les systèmes d'égout
Description Coûts estimés
Échantillonnage 92 500 $
Exploitation 6 000 $
Opérateurs 280 000 $
Coûts d'E et E totaux estimés pour les systèmes d'égout 378 500 $

Les coûts totaux estimés pour la mise à niveau des systèmes d'égout, y compris les coûts de construction et les coûts non liés à la construction, sont de 51,8 millions de dollars.

4.3 Sommaire des coûts associés à la mise aux normes

Le tableau 4.7 fournit un sommaire des coûts associés à la mise aux normes des systèmes (protocoles du MAINC, lignes directrices, normes et règlements fédéraux et provinciaux).

Tableau 4.7 – Sommaire et comparaison des coûts associés à la mise aux normes
  Coûts totaux estimés
Systèmes d'aqueduc Systèmes d'égout
Mise aux normes (protocoles) 110 253 800 $ 51 791 050 $
Mise aux normes (lignes directrices fédérales) 51 236 700 $ 36 427 150 $
Mise aux normes (lignes directrices provinciales) 87 971 500 $ 51 666 700 $

Les tableaux suivants présentent une ventilation des coûts estimés par niveau de risque global pour la mise aux normes (protocoles du MAINC).

Tableau 4.8 – Ventilation des coûts estimés par niveau de risque pour la mise aux normes (protocoles du MAINC) des systèmes d'aqueduc
Niveau de risque Court terme Long terme Total
Élevé 39 776 944 $ 0 $ 39 776 944 $
Moyen 67 708 774 $ 0 $ 67 708 774 $
Faible 2 768 082 $ 0 $ 2 768 082 $
Total 110 253 800 $ 0 $ 110 253 800 $
Tableau 4.9 – Ventilation des coûts estimés par niveau de risque pour la mise aux normes (protocoles du MAINC) des systèmes d'égout
Niveau de risque Court terme Long terme Total
Élevé 15 674 195 $ 0 $ 15 674 195 $
Moyen 33 876 445 $ 0 $ 33 876 445 $
Faible 2 240 410 $ 0 $ 2 240 410 $
Total 51 791 050 $ 0 $ 51 791 050 $

4.4 Travaux requis d'après le Système de rapports sur la condition des biens

Des inspections conformes au Système de rapports sur la condition des biens (SRCB) ont été effectuées pour tous les biens des systèmes d'aqueduc et d'égout. Dans le cadre de la présente évaluation, les travaux requis par le SRCB ne concernent que les réparations requises pour les installations existantes. Pour éviter tout chevauchement avec les exigences liées aux mises aux normes (protocoles), ces tableaux n'indiquent pas les coûts associés à la mise aux normes. Les deux tableaux suivants (tableau 4.10 et tableau 4.11) fournissent un sommaire des coûts d'exploitation et d'entretien, ventilés selon les biens des systèmes d'aqueduc et d'égout, respectivement.

Tableau 4.10 – Coûts d'exploitation et d'entretien identifiés par le Système de rapports sur la condition des biens pour les systèmes d'aqueduc
Code du bien Description Coûts estimés
A5A Bâtiments 831 386 $
B1B Conduites principales 449 430 $
B1C/B1D Traitement 1 115 250 $
B1E Réservoirs 1 902 850 $
B1G Réservoirs cylindriques verticaux/stations de remplissage de camion-citerne 1 385 450 $
B1F Puits communautaires 162 850 $
B1I Postes de relèvement à basse pression 106 500 $
B1H Postes de relèvement à haute pression 322 150 $
E4A Camions 357 450 $
B1Z Autre 285 600 $
  Coûts totaux estimés du SRCB (aqueduc) 6 918 916 $
Table 4.11 – Coûts d'exploitation et d'entretien identifiés par le Système de rapports sur la condition des biens pour les systèmes d'égout
Code du bien Description Coûts estimés
A5B Bâtiments 183 800 $
B2A Conduites d'égout 141 542 $
B2H/B2J Postes de relèvement et conduites de refoulement 1 679 451 $
B2C/B2D Traitement 37 500 $
B2E/B2I Étangs de stabilisation 3 131 750 $
B2F Installations septiques 64 950 $
E3A Camions 234 800 $
  Coûts totaux estimés du SRCB (égout) 5 473 793 $

4.5 Desserte des collectivités

Une analyse a été effectuée afin d'évaluer les possibilités de desserte dans 10 ans. L'analyse prévoit diverses possibilités, dont l'agrandissement des systèmes existants, la construction de nouveaux systèmes, la conclusion d'accords de transfert municipaux (si possible) et le recours aux systèmes individuels.

Des coûts d'exploitation et d'entretien théoriques ont été élaborés pour chaque option, de même que les coûts du cycle de vie sur 30 ans. Les coûts associés à la mise aux normes des systèmes (protocoles du MAINC) sont compris dans les coûts de desserte, le cas échéant (c.-à-d. si les nouvelles options de desserte prévoient l'utilisation des systèmes existants).

Le tableau suivant résume les coûts d'immobilisation ainsi que les coûts d'exploitation et d'entretien totaux estimés pour les options de desserte recommandées.

Tableau 4.12 – Coûts de desserte futurs
  Coûts totaux estimés Coûts par branchement
Systèmes d'aqueduc Systèmes
d'égout
Système d'aqueduc Systèmes d'égout
Coûts de desserte futurs 410 000 000 $ 390 000 000 $ 19 600 $ 18 500 $
Coûts d'E et E annuels futurs 50 300 000 $ 26 300 000 $ 2 400 $ 1 300 $

L'analyse des options de desserte future a comme point de départ que le niveau de service existant restera inchangé, et elle évalue les options de desserte en tenant compte de la population projetée dans 10 ans. Les services existants comprennent les réseaux de canalisations, les camions-citernes et les systèmes individuels. Dans certains cas, par exemple, l'évacuation en surface, la possibilité d'offrir un niveau de service plus élevé à certaines ou à toutes les habitations existantes a également été pris en considération dans la stratégie globale de service.

La solution la plus rentable, d'après les coûts du cycle de vie, est le prolongement des réseaux d'eau et d'égout effectué d'après la croissance démographique. Le principe de base de cette solution prévoit que les nouvelles habitations seront construites dans un lotissement dense et jouxtant les secteurs déjà desservis. Il faudra toutefois effectuer des études détaillées pour chaque collectivité afin de confirmer la faisabilité de tels lotissements.

Certains résidents peuvent choisir de construire des habitations en périphérie, auquel cas des services individuels ou un service par camions-citernes pourraient être plus appropriés.

Dans plusieurs régions de l'Alberta, des canalisations régionales sont à l'état de projet ou en cours d'élaboration. Il serait très opportun que les Premières nations qui se trouvent dans des lieux adjacents à ces régions envisagent de se brancher aux canalisations, ce qui signifierait que l'eau qu'ils recevraient relèverait d'un accord de transfert municipal.

5.0 Sommaire régional

Les 44 Premières nations de la région de l'Alberta ont reçu la visite d'évaluateurs au cours du présent projet. Ces 44 Premières nations sont desservies par 82 systèmes d'aqueduc (dont 25 relèvent d'un accord de transfert municipal) et 73 systèmes d'égout (dont 13 relèvent d'un accord de transfert municipal). Certaines Premières nations sont composées de plusieurs collectivités éloignées les unes des autres.

Les types de systèmes varient non seulement d'une Première nation à une autre, mais également d'une collectivité à une autre au sein de la même Première nation. Dans la région de l'Alberta, 69 % des habitations sont desservies par des installations communautaires (38 % par canalisation et 31 % par camion-citerne), 31 % sont desservies par des puits individuels, et moins de 1 % ne reçoivent aucun service.

Dans la région de l'Alberta, 23 systèmes sont alimentés en eau de surface. Un des problèmes concernant les systèmes utilisant l'eau d'un lac est le fait que les niveaux d'eau sont apparemment en baisse. Lorsque le niveau d'eau d'un lac est plus bas, il semble que cela ait une incidence sur la qualité de l'eau brute, qui a effectivement changé au cours des cinq dernières années. Les niveaux plus bas ont aussi une incidence sur le lieu de prise d'eau : certaines Premières nations ont dû prolonger leurs tuyaux d'adduction jusqu'à des eaux plus profondes. Parce que la qualité de l'eau brute n'est plus aussi bonne qu'elle l'était auparavant, le coût du traitement est plus élevé, et cela aura un effet important sur les coûts des services futurs.

Il y a 29 systèmes alimentés en eau souterraine et 5 systèmes alimentés en eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES). On recommande aux collectivités dont le système est alimenté en eau souterraine éprouvée de continuer à utiliser cette source d'eau pour répondre à leurs besoins de croissance futurs.

25 Premières nations ont des systèmes relevant d'un accord de transfert municipal. Avec l'expansion des canalisations régionales, les accords de transfert municipal peuvent devenir une option pour d'autres Premières nations.

Il y a au total 73 systèmes d'égout : 54 étangs de stabilisation, 13 systèmes relevant d'un accord de transfert municipal, 3 systèmes de traitement mécanique des eaux usées, 1 installation septique communautaire et 2 systèmes de traitement autres. Il s'agit là de solutions rentables pour fournir des services d'égout. Il faut toutefois noter que seulement 43 % des habitations sont desservies par des systèmes d'égout communautaires, et que les autres habitations (57 %) sont desservies par des installations septiques individuelles ou par un système d'évacuation en surface, ou ne bénéficient d'aucun service. L'évacuation en surface est considérée comme un problème environnemental et sanitaire majeur, parce que les systèmes qui y ont recours rejettent des eaux usées brutes à proximité des lieux habités.

Dans la région de l'Alberta, 21 systèmes d'aqueduc et 12 systèmes d'égout présentent un niveau de risque élevé. Même si les facteurs qui contribuent au niveau de risque sont multiples, ce sont la conception et l'exploitation qui ont le coefficient de pondération le plus élevé dans l'établissement du risque global, surtout lorsque ces éléments peuvent avoir des répercussions sur la santé publique ou l'environnement. Les systèmes à risque élevé doivent faire l'objet de mises à niveau ou bien il faut améliorer leurs procédures d'exploitation afin de satisfaire aux lignes directrices sur la qualité de l'eau traitée ou sur la qualité des effluents d'eaux usées.

Les données suggèrent que le niveau de risque associé aux opérateurs représente la catégorie de risque la plus basse. Il demeure cependant important de continuer à offrir aux opérateurs une formation, afin de s'assurer que tous les systèmes sont exploités et entretenus par des opérateurs formés/certifiés, et de s'assurer que les opérateurs effectuent la surveillance et la tenue des registres en accord avec les protocoles du MAINC.

Il faut aussi se préoccuper du manque d'outils de planification, comme des plans de protection des sources d'eau, des manuels d'entretien et d'exploitation et des plans de gestion de l'entretien.

Diverses Premières nations ont fait remarquer que les budgets actuels d'exploitation et d'entretien sont souvent insuffisants pour retenir les opérateurs, pour permettre le remplacement continu des composantes et pour répondre à toutes les exigences relatives à la surveillance et à la tenue de registres.

L'échantillonnage des eaux usées avant le rejet des effluents est un autre aspect à considérer pour réduire le risque global de façon significative. L'échantillonnage, l'analyse et l'enregistrement de la qualité des effluents, avant et pendant leur rejet, permettraient de réduire le niveau de risque associé aux rapports pour ces systèmes.

Santé Canada et le Groupe consultatif des services techniques des Premières nations sont très actifs au sein des collectivités de la région de l'Alberta. Dans la plupart de ces collectivités, Santé Canada envoie des représentants en santé communautaire qui prélèvent régulièrement des échantillons afin d'évaluer la qualité de l'eau traitée et distribuée. Le Groupe consultatif, quant à lui, offre un programme de formation itinérante pour former et certifier les opérateurs.

Notes en bas de page :

  1. Par comparaison, la consommation moyenne par personne au Canada était de 329 L/p/j en 2004, d'après les données d'Environnement Canada. (retourner au paragraphe source)
  2. À titre de comparaison, d'après Statistique Canada, la taille moyenne des ménages au Canada en 2009 était de 2,5 personnes par logement. (retourner au paragraphe source)

Annexe A – Glossaire des termes, abréviations et acronymes

Accord de transfert municipal (ATM) – Un accord de transfert municipal (ATM) permet à une Première nation de s'approvisionner en eau traitée ou d'évacuer ses eaux usées chez une municipalité, une autre Première nation ou une entité corporative (p. ex. un casino) avoisinante, en vertu d'une entente officielle entre les deux parties.

Aération (voir aussi « étang de stabilisation ») – Procédé qui met un liquide (en général de l'eau) en contact avec l'air. L'aération peut se faire par barbotage d'air dans l'eau, par pulvérisation de l'eau dans l'air, par ruissellement de l'eau en cascades ou par agitation mécanique. L'aération sert à éliminer, par stripage, des gaz dissous dans l'eau et/ou à introduire de l'oxygène dans l'eau.

Ammoniac (voir aussi « eau potable » et « exigences relatives à la qualité des effluents ») – Combinaison gazeuse d'azote et d'hydrogène (NH3). Gaz à odeur piquante, incolore et alcalin, très soluble dans l'eau et facilement liquéfiable par pression et par le froid. L'ammoniac est utilisé à plusieurs fins dans le traitement de l'eau et des eaux usées, par exemple pour le réglage du pH. Il est aussi utilisé en combinaison avec le chlore dans la production d'eau potable. La présence d'ammoniac, sous forme de sous-produit d'agent de nettoyage, est courante dans les eaux usées industrielles. Ce composé chimique a des répercussions sur les humains et sur l'environnement. L'ammoniac peut être éliminé dans des étangs de stabilisation et dans des stations d'épuration mécanique.

Analyse des métaux (complète) – En laboratoire, l'analyse complète des métaux est effectuée au moyen d'un spectromètre de masse à plasma inductif (ICP-MS) pour déterminer les concentrations de métaux traces dans les échantillons d'eau. Ces spectromètres permettent de détecter plus de 20 métaux traces en une seule analyse.

Approche à barrières multiples – Approche visant à assurer la salubrité de l'eau potable. Auparavant, le terme « barrières multiples » ne s'appliquait qu'aux barrières concernant le traitement même de l'eau brute destinée à la consommation. La portée de cette approche a été élargie afin d'inclure les éléments clés d'un système d'eau potable et elle vise à assurer la distribution d'eau potable salubre. Les barrières peuvent être de nature physique (p. ex. filtres) ou administrative (p. ex. planification).

Aquifère (confiné) – Un aquifère confiné est une couche de sol ou de roches sous-jacente à la surface qui est saturée d'eau. Situé entre des couches de matériaux imperméables, l'aquifère contient de l'eau sous pression qui jaillit à sa surface lorsqu'un puits est creusé. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Aquifère (non confiné) – Dans un aquifère non confiné, la surface d'eau supérieure (surface libre de la nappe) est soumise à la pression atmosphérique et donc peut s'élever et s'abaisser. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Arsenic – Élément métallique qui forme divers composés. L'arsenic existe à l'état naturel en faibles concentrations, surtout en combinaison avec l'oxygène, le chlore et le soufre : on parle alors de composés inorganiques de l'arsenic. L'arsenic organique est, quant à lui, lié au carbone et l'hydrogène, et il est présent dans les plantes et les animaux. L'arsenic inorganique est plus toxique pour les humains que l'arsenic organique. Des niveaux élevés d'arsenic inorganique dans la nourriture ou dans l'eau peuvent être mortels.

Assurance de la qualité/contrôle de la qualité (AQ/CQ) – Ensemble des activités de gestion de la qualité visant à assurer le respect des exigences de qualité.

Aucune – Signifie que le système de traitement et/ou de distribution/collecte n'a pas été classifié.

Avis relatif à la qualité de l'eau potable (AQEP) – Les avis relatifs à la qualité de l'eau potable sont des mesures de prévention qui protègent la santé publique contre les polluants hydriques pouvant être présents dans l'eau potable, et sont émis régulièrement dans les collectivités et les municipalités partout au Canada. Les avis relatifs à la qualité de l'eau potable peuvent être émis dans toute collectivité et comportent les avis d'ébullition de l'eau, les avis de ne pas consommer, et les avis de non-utilisation. (Fiche d'information de AINC)

Bactérie(s) – Organismes vivants microscopiques habituellement formés d'une seule cellule. Les bactéries peuvent aider à combattre la pollution en éliminant ou décomposant les matières organiques ou d'autres polluants aquatiques contenus dans les eaux usées. Certaines bactéries peuvent causer des problèmes de santé à la faune, à la flore et à l'être humain. Les bactéries se trouvent principalement dans les intestins et les matières fécales des animaux et des humains. La présence de bactéries coliformes dans l'eau indique qu'elle est contaminée par des eaux d'égout brutes ou partiellement traitées. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Boues d'épuration – Dépôts solides ou liquides produits par la décantation des matières en suspension durant le traitement des eaux usées. Les boues comprennent les précipités produits par le traitement chimique ou biologique des eaux usées.

Capacité (réelle par opposition à nominale) – Capacité du système de traitement. La capacité nominale fait référence au débit proposé par le concepteur ou le fabricant. Si le système n'est pas exploité selon les paramètres nominaux, la capacité réelle sera inférieure à la capacité nominale, par exemple à cause de pompes défectueuses, de filtres colmatés ou non conformes au Protocole (le Protocole exige deux trains de filtration, pour que le deuxième train de filtration prenne le relais pendant que le premier est en cours de nettoyage ou de réparation, ce qui n'était pas exigé clairement auparavant; la capacité réelle correspond donc à la moitié de la capacité nominale).

Catégorie de risque – Le risque global est établi d'après cinq catégories de risque : source d'eau/milieu récepteur des effluents, conception, exploitation, rapports et opérateurs.

Certification en installations de traitement – Niveau de certification de l'opérateur d'une installation de traitement et de distribution d'eau ou d'une installation de traitement et de collecte des eaux usées.

Chicane (béton et/ou rideau) – Barrières imperméables verticales ou horizontales placées dans un étang ou dans un réservoir. Les chicanes dirigent l'eau de façon qu'elle s'écoule sur le plus long trajet possible dans le réservoir afin d'éviter le court-circuitage du traitement. Dans le cas du traitement de l'eau potable, le court-circuitage réduit l'efficacité des désinfectants. Dans le cas du traitement des eaux usées, le court-circuitage peut être à l'origine d'une augmentation de polluants dans les effluents. Le court-circuitage se produit lorsque l'eau qui entre dans l'étang ou le réservoir en ressort sans y avoir passé suffisamment de temps.

Chloration – Ajout de chlore à l'eau et aux eaux usées domestiques ou industrielles afin de désinfecter l'eau (réduction des pathogènes) ou d'oxyder les composés indésirables.

Chlore résiduel – Teneur en chlore présente dans une eau préalablement soumise à la chloration.

Chlore – Désinfectant utilisé sous forme gazeuse ou en solution et ajouté à l'eau pour éliminer les bactéries et autres micro-organismes. L'utilisation du chlore est très répandue car il est peu coûteux et il est facile à injecter dans l'eau. Comme le chlore est concentré, un gallon de chlore peut traiter une grande quantité d'eau. Toutefois, l'utilisation de chlore comporte certains inconvénients : le chlore utilisé comme désinfectant réagit avec la matière organique d'origine naturelle en décomposition pour former des trihalométhanes (THM).

Citerne – Réservoir de stockage d'eau potable ou d'autres liquides, habituellement placé au–dessus du sol.

Classification du système de distribution (canalisations/camion-citerne) – Classification du type de système d'adduction d'eau potable produite par une station de traitement. L'alimentation en eau peut se faire par canalisations (système d'aqueduc) ou par camion-citerne (l'eau est livrée par camion-citerne dans des citernes individuelles). Le niveau de classification est déterminé selon le nombre de branchements (population desservie).

Classification du traitement – La capacité (débit) et la complexité d'un système d'aqueduc ou d'égout servent à déterminer la classification du système au moyen d'une grille de points. Le niveau de certification de l'opérateur, ainsi que les connaissances et l'expérience requises pour exploiter un système, correspondent à la classification du système. Les petits systèmes relativement simples sont classés « Petit système ». Les systèmes plus grands ou plus complexes peuvent être de classe I, II, III et IV, la classe IV étant la plus élevée. Les systèmes doivent être exploités par des opérateurs dont le niveau de certification correspond au moins au niveau de l'installation.

CMA (concentrations maximales acceptables) – Dans les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC), des concentrations maximales acceptables ont été fixées pour certains paramètres ou certaines substances physiques, chimiques, radiologiques et microbiologiques dont on sait ou dont on soupçonne qu'ils causent des effets néfastes pour la santé. Pour certains paramètres, les recommandations préconisent également des concentrations provisoires maximales acceptables.

L'eau potable qui contient continuellement une concentration plus élevée que la concentration maximale acceptable prévue contribuera de manière significative à l'exposition du consommateur à cette substance et pourra, dans certains cas, occasionner des effets dommageables pour la santé. Par contre, la présence à court terme de substances en une quantité qui excède la concentration maximale acceptable ne signifie pas nécessairement que l'eau pose un risque pour la santé. (Évaluation nationale des systèmes d'aqueduc et d'égout dans les collectivités des Premières nations – Rapport sommaire, MAINC)

Concepteur d'installations (de systèmes de traitement) – Personne qualifiée (par exemple un ingénieur) pour la conception d'installations d'approvisionnement et de traitement de l'eau potable ou de traitement des eaux usées. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Conduite d'eau principale – Conduite principale enterrée d'un réseau de distribution d'eau.

Conduite principale dédiée à la distribution – Tronçon de conduite d'eau principale auquel aucun branchement ou aucune borne n'est raccordé; peut désigner la conduite d'amenée d'eau brute reliant la source d'eau brute à la station de traitement, ou les tronçons de conduite dans le réseau de distribution situés entre des branchements résidentiels très espacés.

Confinement secondaire pour les composés chimiques de traitement – Le confinement secondaire est requis pour toutes les matières dangereuses réglementées qui sont stockées. Le confinement secondaire doit être composé de matériaux pouvant contenir un déversement ou une fuite pendant une période au moins équivalente à celle comprise entre deux inspections de surveillance. Le confinement primaire peut devoir être protégé contre les débordements, par un dispositif anti-débordement et/ou par une alarme de trop-plein. Les matières qui, si elles entrent en contact, peuvent causer un incendie ou une explosion, la production de gaz inflammables ou toxiques ou la détérioration d'un confinement primaire ou secondaire, doivent être placées dans des dispositifs de confinement primaire et secondaire afin d'empêcher leur mélange.

Consommation domestique – Désigne tous les besoins en eau potable, à l'exclusion des besoins des services d'incendie.

DBO5 (demande biochimique en oxygène) – Paramètre le plus couramment utilisé pour mesurer la pollution organique dans les eaux usées et les eaux de surface. La DBO5 correspond à la quantité d'oxygène dissous consommée par les micro-organismes pour assurer, par voie biologique, l'oxydation des matières organiques. Les mesures de la DBO5 sont utilisées pour déterminer la quantité approximative d'oxygène qui sera nécessaire pour stabiliser par voie biologique les matières organiques, dimensionner les stations d'épuration des eaux usées, mesurer l'efficacité de certains procédés de traitement et vérifier la conformité aux permis de déversement d'eaux usées.

Déchets – Matériau ou produit, ou combinaison des deux, solide ou liquide, destiné à être traité ou éliminé, et qui peut être préalablement stocké. Ne comprend pas les produits recyclables.

Désinfectant – Désigne une substance chimique (généralement du chlore, de l'ozone ou des chloramines) ou un procédé physique (p. ex. lumière ultraviolette) qui neutralise ou détruit les micro-organismes tels que les bactéries, virus et protozoaires. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Désinfection – Procédé ayant pour objectif de détruire ou d'inactiver les micro-organismes pathogènes de l'eau.

Dessins d'après exécution – Jeu de dessins soumis par l'entrepreneur une fois le projet/les travaux achevé(s). Ces dessins comprennent toutes les modifications apportées aux dessins d'exécution et aux devis durant l'étape de la construction, et ils indiquent les dimensions, les éléments géométriques et l'emplacement de tous les éléments de l'ouvrage exécuté aux termes du contrat. Aussi appelés « dessins de recollement » ou « dessins conformes à l'exécution ».

Disques biologiques (DB) – Technologie de traitement des eaux usées classée comme traitement mécanique.

Données sur la qualité des effluents rejetés – Données obtenues par une analyse en laboratoire des effluents d'eaux usées traitées et nécessaires à l'obtention du permis de déversement. L'analyse tient compte des paramètres suivants : demande biochimique en oxygène pendant cinq jours, matières en suspension, coliformes fécaux, pH, phénols, huiles et graisses, phosphore et température.

Données sur la qualité des effluents – Résultats d'analyses ou données de surveillance indiquant la qualité des effluents d'eaux usées traitées.

E et E – Exploitation et entretien.

Eau de surface – Toute eau obtenue à partir de sources telles que les lacs, les rivières et les réservoirs qui sont en contact avec l'atmosphère. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau potable – Eau jugée sûre pour la consommation et qui est destinée aux êtres humains. Dans le cadre du présent protocole, désigne l'eau destinée à la consommation humaine et qui est consommée directement, ou l'eau servant à faire la cuisine, à laver les aliments et à donner le bain aux bébés (personnes âgées de moins d'un an). (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau souterraine confinée – Eau souterraine qui est soumise à une pression supérieure à la pression atmosphérique, située au-dessus de la limite inférieure de la couche à conductivité hydraulique nettement inférieure à celle du matériau dans lequel l'eau confinée s'écoule. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau souterraine non confinée – Eau contenue dans un aquifère dont la surface est exposée à l'atmosphère. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eau souterraine sous influence directe d'eaux de surface (ESIDES) – Sources d'eau souterraine (p. ex. puits, sources, galeries d'infiltration, etc.) qui peuvent être contaminées par les pathogènes microbiens des eaux de surface environnantes.

Eau souterraine – Toute eau obtenue à partir d'une couche de sol souterrain qui contient de l'eau (que l'on désigne par le terme d' « aquifère »). 1) L'eau qui s'écoule ou s'infiltre dans le sol et sature ce dernier ou la roche, et alimente les sources et les puits. Le niveau supérieur de la zone saturée est appelé la surface libre de la nappe. 2) L'eau accumulée dans les crevasses souterraines et dans les interstices des matériaux géologiques qui constituent la croûte terrestre. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Eaux usées (industrielles ou sanitaires) – Combinaison de liquides et de polluants provenant d'habitations, de commerces, d'industries ou de fermes; mélange d'eau et de solides dissous ou en suspension.

Effluents – 1. Déchets liquides des municipalités/collectivités et des activités industrielles ou agricoles. Désigne habituellement les eaux traitées rejetées des stations d'épuration des eaux usées. 2. Rejet des systèmes d'épuration des eaux usées individuels.

Égout collecteur – Égout qui recueille les eaux usées sanitaires provenant des bâtiments et des habitations, et qui les achemine vers une installation de traitement publique où elles seront traitées et évacuées.

Équipement de chaîne de filtration – Comprend toutes les composantes du procédé de filtration entre l'arrivée de l'eau brute dans le procédé de filtration et la sortie de l'eau traitée de l'appareil. Ne comprend pas l'équipement de désinfection.

Équipement de dosage de réactifs – Tout équipement servant à introduire, dans l'eau brute, des réactifs nécessaires aux procédés de traitement, comme des coagulants, des adjuvants de coagulation, des désinfectants, etc.

Essais des pompes à incendie – Essai mensuel réalisé pour vérifier que les pompes à incendie fonctionnent.

Estimation de catégorie D – Estimation préliminaire effectuée pour chaque collectivité visitée et basée sur les informations disponibles sur le site. Elle donne le coût approximatif (niveau de précision de +/- 40 %) des mesures recommandées dans le rapport. On peut l'utiliser aux fins de l'élaboration des prévisions des immobilisations à long terme et aux fins d'analyse préliminaire des projets d'immobilisations.

Étang aéré – Voir « aération ».

Étang de stabilisation – Étang peu profond dans lequel les eaux usées sont traitées par l'action de la lumière du soleil, des bactéries et de l'oxygène. Les étangs sont utilisés pour la rétention des eaux usées, des boues, des déchets liquides ou des combustibles nucléaires usés.

Étang facultatif – Étang de traitement des eaux usées le plus couramment utilisé dans les petites collectivités et en assainissement autonome. L'étang facultatif permet la stabilisation aérobie et anaérobie des eaux usées, il peut être utilisé dans la plupart des climats et il ne nécessite pas d'éléments mécaniques pour traiter les eaux usées.

Évacuation continue vers un milieu récepteur – Rejet d'effluents d'eaux usées traitées dans un lac, une rivière, un ruisseau, etc., qui se fait de façon continue (par opposition à une évacuation discontinue).

Évacuation en surface – Désigne les effluents d'eaux usées non traitées provenant d'une fosse septique et évacués en surface; ce type d'évacuation représente un risque pour la santé.

Évacuation saisonnière – Évacuation des eaux usées lorsque le débit du cours d'eau est à son maximum ou lorsqu'il est très élevé. La période d'évacuation varie d'un endroit à l'autre.

Évents de réservoir grillagés – Les évents des réservoirs doivent être munis de grillage pour empêcher l'entrée de vermine tout en permettant la circulation de l'air.

Exigences relatives à la qualité des effluents – Au Canada, les effluents de tous les réseaux d'égout doivent être conformes aux lois fédérales en vigueur, y compris la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) et la Loi sur les pêches, ainsi qu'à toute autre disposition législative applicable, notamment les lois provinciales, en fonction de leur emplacement géographique. De plus, tous les effluents des réseaux d'égout des Premières nations doivent respecter les exigences en matière de qualité stipulées dans le document Qualité des effluents et traitement des eaux usées des installations fédérales – SPE 1-EC-76-1 (lignes directrices de 1976).

Afin de déterminer la qualité des effluents pour ce qui est de leur concentration d'ammoniac et de chlore, l'Avis requérant l'élaboration et l'exécution de plans de prévention de la pollution à l'égard des chloramines inorganiques et des eaux usées chlorées et la Ligne directrice sur le rejet de l'ammoniac dissous dans l'eau se trouvant dans les effluents d'eaux usées contiennent des mises à jour et des renseignements supplémentaires relatifs aux exigences stipulées dans les lignes directrices de 1976.

On peut télécharger un exemplaire de la Ligne directrice sur le rejet de l'ammoniac dissous dans l'eau se trouvant dans les effluents d'eaux usées du site Web d'Environnement Canada. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Facultatif, étang – Voir « étang facultatif ».

Filtration – Procédé mécanique qui retire les particules solides de l'eau, en faisant généralement passer l'eau à travers du sable.

Filtre – Dispositif servant à retirer les matières solides d'un mélange ou à séparer des matières. Les matières solides sont souvent retirées de l'eau au moyen de filtres.

Formation itinérante (voir aussi « formateur itinérant ») – Dans le cadre de son Programme de services itinérants de formation, le MAINC finance l'embauche de formateurs itinérants (experts tiers qui fournissent aux opérateurs de réseaux d'égout une aide sur place, du mentorat, une formation et une aide d'urgence). Les fournisseurs de services tiers qui offrent des services de formation itinérante mettent également en tout temps une ligne d'urgence à la disposition des opérateurs. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations,MAINC)

Fosse septique – Réservoir servant à recueillir les eaux usées provenant d'une habitation afin de permettre aux matières solides de se déposer avant que les eaux soient acheminées vers un champ d'épuration et absorbées par le sol. Les fosses septiques sont utilisées lorsqu'une canalisation d'égout n'est pas disponible pour transporter les eaux usées jusqu'à une station de traitement. Également, bassin de décantation dans lequel les boues sont en contact direct avec les eaux usées traversant le réservoir et où les matières solides sont décomposées par une action bactérienne anaérobie. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nationsMAINC)

Fréquence des vidanges – Fréquence à laquelle les effluents d'eaux usées traitées sont rejetés (continue, saisonnière, annuelle, etc.).

Gestionnaire de réseau – Employé d'une bande ou tierce partie liée par contrat à une bande chargé de la gestion d'un réseau d'alimentation en eau ou d'un réseau d'assainissement des eaux usées. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Influents – Eau, eaux usées ou autre liquide qui se déversent dans un réservoir, un bassin ou une station de traitement.

Inspection conforme au SRCB (Système de rapports sur la condition des biens) – Tous les trois ans, une personne compétente (ingénieur-conseil, ingénieur du conseil tribal) n'appartenant pas à la bande visée doit effectuer, conformément au Système de rapports sur la condition des biens (SRCB), une inspection des systèmes d'aqueduc et d'égout, afin de vérifier l'état des biens, la pertinence des mesures d'entretien et la nécessité d'effectuer des travaux d'entretien supplémentaires. Le rapport annuel sera remis au conseil de bande et au bureau régional du MAINC et il fera l'objet d'un examen. Les inspections doivent être menées conformément au manuel sur le SRCB, dont un exemplaire peut être obtenu auprès du bureau régional du MAINC.

Installation septique – Ensemble de tuyaux souterrains et de réservoirs de stockage servant à retenir, à décomposer et à traiter les eaux usées en vue de leur élimination dans la subsurface.

L/p/j – Unité de mesure de la consommation en eau, en litres par personne par jour.

Lignes directrices pour la qualité des effluents et le traitement des eaux usées des installations fédérales, avril 1976 – L'objet des présentes recommandations est de préciser le degré de traitement et le niveau de qualité exigés pour tous les effluents des installations fédérales, actuelles et futures. Leur application devrait permettre un assainissement et une prévention uniformes et assurer l'utilisation des meilleures techniques praticables. (Gouvernement du Canada)

Lignes directrices – Dans le présent document, s'entend de toutes les lignes directrices fédérales et provinciales portant sur l'eau potable et les eaux usées sanitaires. Comprend les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada, ainsi que tous leurs critères sanitaires et esthétiques recommandés pour une eau potable de qualité.

Manganèse – Minéral présent naturellement dans les pierres et le sol et nutriment essentiel pour la santé humaine. À certains endroits, le manganèse est présent dans l'eau de puits en tant que minéral naturellement présent dans cette eau souterraine, mais à d'autres endroits, sa présence peut être due à des sources de pollution souterraines. Lorsque la concentration de manganèse dans l'eau du robinet dépasse 0,05 milligramme par litre d'eau (mg/L), il lui donne une couleur, une odeur ou un goût. De plus, lorsque les concentrations de manganèse sont environ 10 fois plus élevées, le manganèse peut avoir des effets nocifs pour la santé.

Membrane de confinement (stockage de combustibles sur place) – Type de confinement secondaire utilisé pour les génératrices ou les pompes à incendie alimentées au diésel.

Milieu récepteur des effluents (aussi appelé « environnement récepteur », « eaux réceptrices ») (voir aussi « effluents » et « catégorie de risque ») – Milieu où sont rejetées les eaux usées traitées, comme les lacs, rivières, milieux humides, subsurfaces, champs d'épuration, eaux marines libres et baies fermées. Ce terme est aussi utilisé pour désigner la méthode de traitement des eaux usées utilisée par la collectivité (p. ex. accord de transfert municipal ou évaporation).

Mise à niveau – Modification apportée aux systèmes afin de les adapter aux besoins actuels ou futurs.

Nettoyage des réservoirs – Le nettoyage des réservoirs d'eau potable comprend la vidange, le curage, l'enlèvement des matières décantées, la désinfection et le remplissage du réservoir. Cette opération doit être effectuée par des personnes formées sur l'entrée dans les espaces clos et celles-ci doivent disposer de l'équipement requis pour cette opération.

Niveau de risque associé à la source – Le niveau de risque associé à la source d'eau tient compte de la qualité et de la quantité de l'eau brute (eau non traitée).

Niveau de risque associé aux rapports – Le niveau de risque associé aux rapports est le niveau de risque inhérent aux méthodes utilisées pour enregistrer les données et produire les rapports requis, incluant les méthodes manuelles et automatisées. Le niveau de risque associé aux rapports porte sur l'exactitude des dossiers opérationnels et le nombre de rapports soumis durant une année, comparativement au nombre total de dossiers et de rapports requis par les règlements, les lignes directrices et les normes appropriés, ainsi que par les procédures opérationnelles du système.

Norme sur les niveaux de service – La norme sur les niveaux de service, qui est établie à l'échelle nationale, précise les niveaux de service que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC) est prêt à soutenir financièrement afin d'aider les Premières nations à assurer des services communautaires semblables à ceux normalement offerts dans des communautés non autochtones dont la taille et la situation sont comparables.

La norme sur les niveaux de service établit les critères qui seront utilisés pour déterminer le niveau de financement de systèmes d'eau et d'égout sûrs et avantageux au point de vue des coûts pour les logements, les bâtiments administratifs, d'exploitation, d'utilité publique et de récréation dans les réserves. (Systèmes d'eau et d'égout, MAINC)

Objectifs esthétiques (OE) – Concernent des paramètres qui définissent la qualité de l'eau potable, par exemple la couleur ou l'odeur, et qui, s'ils sont exagérés, peuvent rendre l'eau moins attrayante, sans qu'elle soit impropre à la consommation humaine. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Opérateur de réseau – Employé d'une bande ou tierce partie liée par contrat à une bande chargé de l'exploitation et de l'entretien d'un réseau d'aqueduc ou d'un réseau d'égout. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Opérateur principal – Principal opérateur d'un système d'aqueduc ou d'un système d'égout. La certification de l'opérateur principal doit correspondre au niveau de classification du système de traitement et du système de distribution/collecte.

Périmètre de protection de la tête de puits – Zone protégée en surface et en subsurface autour d'un puits ou d'un champ de captage qui alimente un réseau d'eau public. Ce périmètre sert à empêcher l'entrée de contaminants dans le puits.

Personne par logement – Unité de mesure de la densité d'occupation d'une habitation.

Phosphore – Élément non métallique qui fait partie de la famille de l'azote et qui se retrouve couramment sous forme de phosphate. Le phosphore est présent à l'état naturel dans les roches, le sol, les déchets d'origine animale, les matières végétales et même l'atmosphère. Outre ces sources naturelles, on compte aussi les activités humaines, notamment l'agriculture, les rejets d'eaux usées domestiques et industrielles ainsi que les eaux de ruissellement provenant des zones résidentielles et urbaines. Les éléments nutritifs présents dans le sol peuvent se dissoudre dans l'eau et être transportés sous l'effet du lessivage, du drainage par tuyaux enterrés ou du ruissellement.

Le phosphore ne constitue pas une menace directe pour la santé humaine; en fait, c'est un élément essentiel de toutes les cellules qui est présent dans les os et les dents. Toutefois, il représente une menace indirecte au plan esthétique et sanitaire, car il dégrade les sources d'eau utilisées à des fins récréatives et à des fins d'approvisionnement en eau potable. À titre d'exemple, l'excès d'éléments nutritifs peut favoriser la prolifération d'algues et contribuer à un vaste éventail de problèmes. (Conseil canadien des ministres de l'environnement)

Plan d'intervention d'urgence (PIU) – Les plans d'intervention d'urgence (PIU) sont des documents faciles à consulter et destinés à aider les opérateurs et les autres intervenants à gérer les situations d'urgence. De tels plans doivent être en place pour les systèmes d'aqueduc et pour les systèmes d'égout. Ils comprennent les personnes–ressources à contacter en cas d'urgence (organismes, entrepreneurs, fournisseurs, etc.) et un plan de communication. Les plans d'intervention d'urgence indiquent les mesures correctrices recommandées pour les urgences « prévisibles » et ils établissent des méthodes d'intervention pour les situations imprévues.

Plan de gestion de l'entretien (PGE) – Les plans de gestion de l'entretien peuvent s'appliquer aux systèmes d'aqueduc tout comme aux systèmes d'égout. Ils visent à améliorer l'efficacité des activités d'entretien, sont axés sur la planification, la programmation et la description des activités d'entretien préventif, et décrivent les travaux d'entretien non planifiés.

Plan de protection de la tête de puits – Plan qui définit le périmètre de protection de la tête de puits, qui répertorie les sources potentielles de contamination, qui prévoit la gestion des sources potentielles de contaminants, y compris la mise hors service de puits abandonnés, qui identifie les plans d'urgence (p. ex. en cas de contamination ou de capacité insuffisante d'un puits) et qui prévoit la sensibilisation du public.

Plan opérationnel (PO) – Le plan opérationnel est le principal instrument utilisé par les services de travaux publics (aqueduc et égout) pour transmettre les informations sur le système de gestion de la qualité de la collectivité au chef et au conseil, et le conseil s'en sert pour transmettre les informations sur ce système au MAINC, à Santé Canada et aux membres de la collectivité.

Pompes à haute pression – Pompes qui donnent une pression élevée à l'eau traitée dans le réseau de distribution, directement ou depuis un réservoir surélevé.

Poste de relèvement (aussi appelé « station de pompage ») – Installation du réseau d'égout qui pompe (relève) les eaux usées à un niveau supérieur pour leur permettre de s'écouler par gravité vers la station d'épuration.

PREU – Abréviation du terme « poste de relèvement des eaux usées ».

Procédure normale d'exploitation (PNE) – Une PNE est un document ou une directive qui décrit en détail toutes les étapes et toutes les activités d'un procédé ou d'une procédure. Elle peut comprendre toutes les procédures utilisées pour l'exploitation des procédés de traitement de l'eau/des eaux usées qui peuvent influer sur la qualité.

Programme de formation itinérante – Principal véhicule qui offre à la majorité des opérateurs des Premières nations la formation requise pour exploiter leurs systèmes. Ce programme veille à ce que les experts compétents se déplacent dans diverses collectivités pour offrir aux opérateurs une formation pratique sur leur propre système. En plus, les formateurs itinérants aident souvent les Premières nations à corriger les anomalies mineures et les problèmes d'exploitation et d'entretien de leurs systèmes. (Plan d'action pour la gestion de l'eau potable dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Programme de gestion des déchets – Un programme de gestion des déchets répertorie et décrit les types de déchets produits durant les opérations, et il décrit la façon dont ils sont gérés et éliminés.

Protection des sources d'eau – 1. Prévention de la pollution des lacs, des réservoirs, des rivières, des fleuves, des ruisseaux et des nappes phréatiques utilisés comme sources d'approvisionnement d'eau potable. La protection des têtes de puits est un exemple de mesure de protection des sources d'eau souterraine, tandis que la protection des terres autour des lacs ou des réservoirs utilisés comme source d'approvisionnement en eau potable est un exemple de mesure de protection des sources d'eau de surface. Les programmes de protection des sources d'eau comprennent généralement les mesures suivantes : délimitation des périmètres de protection des sources d'eau; identification des sources de contamination; mise en place de mesures de gestion; planification des mesures futures.

2. Mesure prise pour maîtriser ou réduire le risque d'introduction de produits chimiques ou de contaminants dans les sources d'eau, notamment les sources d'approvisionnement en eau potable.

Protocole pour la salubrité de l'eau potable dans les communautés des Premières nations – Précise les normes de conception, de construction, d'exploitation, d'entretien et de surveillance pour les systèmes d'eau potable et est destiné au personnel des Premières nations responsable des réseaux d'alimentation en eau potable. Il est aussi destiné au personnel du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada (MAINC), de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) pour le compte du personnel du MAINC, et d'autres personnes fournissant des conseils ou de l'aide aux Premières nations en matière de conception, de construction, d'exploitation, d'entretien et de surveillance des systèmes d'alimentation en eau potable dans leurs collectivités, conformément aux normes fédérales ou provinciales établies, en retenant les plus strictes.

Tout système d'alimentation en eau potable destinée à la consommation humaine, financé en partie ou entièrement par le MAINC et desservant au moins cinq habitations ou une installation publique doit être conforme aux exigences indiquées dans le présent protocole. (Protocole pour la salubrité de l'eau potable dans les communautés des Premières nations, MAINC)

Puits – Trou foré ou présent naturellement (mais qui a été modifié) dans le sol, exploité pour capter de l'eau souterraine, pour obtenir des données sur l'eau souterraine ou pour recharger un aquifère. Un puits peut comprendre de l'équipement, des bâtiments et des ouvrages connexes.

Purge des prises d'eau d'incendie (voir « purge et décolmatage des canalisations »)

Purge et décolmatage des canalisations (aussi appelé « purge et décolmatage de conduite d'eau principale ») – Le décolmatage d'une conduite d'eau principale se fait par insertion d'une torpille dans la conduite à partir d'une borne d'incendie. Le diamètre de la torpille est légèrement supérieur à celui de la conduite et la torpille est poussée dans la conduite par de l'eau sous pression. Le frottement de la torpille sur les parois de la conduite permet d'en retirer les sédiments.

La purge d'une conduite d'eau principale se fait par l'ouverture d'une borne d'incendie, ce qui provoque un écoulement assez rapide de l'eau dans les conduites pour éliminer les sédiments meubles.

Qualité de l'eau – Expression utilisée pour décrire les caractéristiques chimiques, physiques et biologiques de l'eau, habituellement afin de définir son caractère adéquat pour un usage particulier. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Raccordement croisé – Un raccordement croisé est un contact entre une source potentiellement polluante et de l'eau potable. Les polluants peuvent entrer dans le réseau d'eau potable de deux façons : lorsque la pression de la source de pollution est supérieure à la pression de l'eau potable, et lorsqu'il y a une perte soudaine de pression dans le réseau d'eau causant un siphonnement. Dans une station de traitement de l'eau, l'eau potable ne doit jamais entrer en contact avec de l'eau brute ou des eaux usées. Les dispositifs antirefoulement doivent être mis à l'essai régulièrement, et les raccordements croisés physiques doivent être enlevés.

Réacteur séquentiel discontinu (RSD) – Technologie de traitement des eaux usées classée comme traitement mécanique.

Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada (RQEPC) – Les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada et leurs documents techniques (auparavant désignés par « pièces à l'appui ») sont élaborés par le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable et sont publiés par Santé Canada depuis 1968.

Au Canada, les sources d'approvisionnement en eau potable sont généralement d'excellente qualité. Toutefois, l'eau dans la nature n'est jamais « pure ». Elle recueille ici et là un peu de tout sur son passage, soit par exemple des minéraux, de la boue, de la végétation, des engrais et le lessivage des terres cultivées. Même que la plupart de ces substances sont sans danger, certaines peuvent présenter un risque pour la santé. Pour écarter ce risque, Santé Canada travaille de concert avec les gouvernements provinciaux et territoriaux à la rédaction de recommandations établissant les concentrations acceptables maximales de ces substances dans l'eau potable. L'objet de ces recommandations est de protéger la santé des membres les plus vulnérables de la société, soit les enfants et les personnes âgées. Ces recommandations établissent les paramètres de base visés pour tous les réseaux d'alimentation afin qu'ils offrent une eau potable qui soit la plus salubre, la plus sûre et la plus fiable possible.

Les Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada concernent les contaminants microbiologiques, chimiques et radiologiques. Elles visent également les caractéristiques physiques de l'eau, comme le goût et l'odeur. (Santé Canada)

Représentant en santé communautaire (RSC) – Représentant local de Santé Canada qui est chargé de prélever des échantillons d'eau potable et de les soumettre à une analyse bactériologique et à une analyse de chlore résiduel.

Réservoir au niveau du sol – Réservoir de stockage d'eau traitée construit au niveau du sol et recouvert de sable pour la protection contre le gel.

Réservoir cylindrique vertical – Installation de stockage posée sur le sol et dans laquelle le volume de stockage occupe la totalité de l'ouvrage. L'utilisation de ce type de réservoir est surtout appropriée lorsque le relief du terrain est suffisamment changeant pour permettre un volume utile maximal dans le réservoir.

Réservoir souterrain – Installation de stockage d'eau (réservoir/bâche de sortie) complètement située sous le niveau du sol. Souvent placé sous la station de traitement de l'eau.

Réservoir surélevé – Réservoir aérien monté sur une tour et situé sur un sommet géographique. Il est utilisé lorsqu'il n'y a pas d'autre moyen d'assurer une pression d'eau adéquate et uniforme dans le réseau de distribution.

Réservoir – Lac artificiel qui recueille et stocke de l'eau en vue d'une utilisation future. Lorsque les niveaux des rivières sont bas, les réserves d'eau peuvent être libérées pour en augmenter le débit.

Risque (niveau de risque associé à la gestion) – Le terme « risque » est défini dans le document Management Risk Level Evaluation Guidelines for Water and Wastewater Systems in First Nations Communities du MAINC (révisé en 2010). Ces lignes directrices appliquent l'approche à barrières multiples pour la gestion de l'eau. Cette approche, élaborée par le Comité fédéral-provincial-territorial sur l'eau potable et le Groupe de travail sur la qualité des eaux du Conseil canadien des ministres de l'environnement (CCME), vise à prévenir la présence de contaminants dans l'eau potable par la mise en place de barrières efficaces à toutes les étapes d'un système d'alimentation en eau.

En se basant sur cette approche, le MAINC évalue les cinq principales catégories de risque suivantes pour déterminer le risque global associé à la gestion d'un système :

Une fois que les résultats des cinq principales catégories de risque ont été évalués pour un système donné, ils servent à déterminer le niveau de risque global du système. Le résultat final permet d'attribuer un niveau de risque élevé, moyen ou faible à la gestion du système.

Il est important de faire la distinction entre le niveau de risque associé à la gestion du système établi par le MAINC et la qualité de l'eau potable. La qualité de l'eau produite par un système n'est qu'un facteur parmi d'autres dans l'établissement du niveau de risque global du système.

C'est grâce aux avis relatifs à la qualité de l'eau potable (AQEP) qu'on est averti que l'eau potable est insalubre, et non par le niveau de risque associé à la gestion du système. Il y a divers types d'AQEP, les avis d'ébullition de l'eau en sont l'exemple le plus courant.

Un système qui s'est fait attribuer un niveau de risque élevé en vertu des lignes directrices du MAINC ne pourra probablement pas, à cause de ses multiples lacunes, produire une eau potable en cas de problème. Ainsi, un tel système fera probablement souvent l'objet d'AQEP de longue durée. Par contre, même si des problèmes se produisent dans les systèmes à faible risque, ces problèmes seront réglés plus rapidement en raison de la meilleure gestion des risques, et les AQEP seront donc de courte durée.

Les systèmes à risque élevé peuvent ainsi produire une eau potable tout à fait salubre, à la condition que les problèmes soient réglés le plus rapidement possible pour éviter que l'eau soit de mauvaise qualité. (Management Risk Level Evaluation Guidelines, MAINC [traduction libre])

SCADA (système d'acquisition et de contrôle des données) – Système de commande et/ou informatique qui enregistre les données et qui surveille et commande les infrastructures ou les procédés effectués en installation.

Sous-produits de désinfection – Les sous-produits de désinfection sont des substances chimiques, organiques et inorganiques qui peuvent être formées lors de la réaction d'un désinfectant avec de la matière organique présente dans l'eau. (Lenntech)

Station d'épuration des eaux usées (SEEU) – Installation conçue pour traiter les eaux usées (eaux d'égout) en retirant les matières de l'eau qui pourraient nuire à la qualité de l'eau et menacer la santé publique.

Station d'épuration des eaux usées – Ouvrage, appareil ou procédé utilisé pour le traitement physique, chimique, biologique ou radioactif des eaux usées avant leur rejet dans l'environnement. Comprend aussi tout ouvrage, appareil ou procédé utilisé pour le stockage ou l'évacuation des eaux usées, ou pour le traitement, le stockage ou l'évacuation des boues.

Station/traitement mécanique – Désigne les stations d'épuration des eaux usées qui ont recours à des disques biologiques (DB), à des réacteurs séquentiels discontinus (RSD), à une aération prolongée, etc. Le traitement mécanique exclut les procédés de traitement naturels, comme les étangs et les installations septiques.

Système de distribution par canalisations – Système de distribution d'eau qui utilise des canalisations pour transporter l'eau. L'adduction de l'eau aux points d'utilisation peut se faire par refoulement (pompes) ou par gravité (réservoirs surélevés). Ce type de distribution se distingue de la distribution par camion-citerne, qui distribue l'eau aux points d'utilisation en grosses quantités dans des réservoirs de stockage individuels (citernes).

Système de positionnement global (GPS) – Système de localisation composé de satellites et d'ordinateurs qui peuvent déterminer la latitude et la longitude d'un récepteur sur la Terre en calculant la différence de temps que prennent les signaux émis par différents satellites pour atteindre le récepteur.

Système de traitement des eaux usées – Installation ou système conçu pour traiter les eaux usées (eaux d'égout) en retirant les matières de l'eau qui pourraient nuire à la qualité de l'eau et menacer la santé publique.

Système décentralisé – Désigne un ou plusieurs groupes de systèmes d'approvisionnement et/ou de traitement communaux (par opposition à privé) autonomes. (Protocole pour les systèmes décentralisés d'eau potable et de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Système d'égout – Système composé de procédés et d'ouvrages de collecte, de traitement et d'élimination des eaux usées. Aux fins de la présente évaluation, s'entend de tout système desservant cinq habitations ou plus. Peut comprendre n'importe lequel des éléments suivants, ou tous ces éléments :

  1. Conduites d'égout et postes de relèvement formant un réseau de collecte des eaux usées.
  2. Conduites d'égout et postes de relèvement acheminant les eaux usées non traitées du réseau de collecte vers une station d'épuration des eaux usées.
  3. Stations d'épuration des eaux usées.
  4. Installations de stockage des eaux usées traitées.
  5. Installations de traitement et d'élimination des boues d'épuration.
  6. Conduites acheminant les eaux usées traitées par une station d'épuration vers le point de rejet.
  7. Émissaires d'évacuation des eaux usées traitées dans un cours d'eau ou tout ouvrage de déversement des eaux usées traitées sur des terres ou dans des milieux humides.

Total des solides en suspension (TSS) – Unité de mesure de la quantité de matières solides non dissoutes dans l'eau ou dans les eaux usées. Les solides en suspension peuvent nuire à la pénétration de la lumière (désinfection aux UV), causer l'accumulation de sédiments et contenir des nutriments et d'autres polluants toxiques qui sont à l'origine des fleurs d'eau et de la réduction de l'habitat aquatique (eaux usées).

Traitement classique de l'eau – Comprend les procédés de la coagulation (ajout de produits chimiques appelés coagulants), de la floculation (agglomération de particules au moyen de coagulants) et de la décantation (sédimentation des particules) visant à éliminer une grande quantité de composés organiques et de particules en suspension, le procédé de la filtration (passage de l'eau à travers un milieu poreux) visant à éliminer les bactéries, les protozoaires et les virus (filtration lente sur sable) ou les particules en suspension (filtration rapide sur sable), et le procédé de la désinfection visant à assurer l'élimination complète des bactéries, des protozoaires et des virus et à assurer la salubrité de l'eau potable.

Traitement classique des eaux usées – Comprend l'étape du prétraitement, du traitement primaire (décantation primaire pour éliminer les matières solides lourdes et les matières solides flottantes), du traitement secondaire (aération biologique pour favoriser la métabolisation et la floculation des matières organiques colloïdales et dissoutes et décantation secondaire pour éliminer les matières solides restantes) et du traitement tertiaire (désinfection ou filtration, pour traiter les effluents conformément au niveau de traitement requis pour les effluents rejetés). Les boues d'épuration produites par ces traitements sont épaissies et traitées en vue de leur élimination finale, soit par épandage, soit par enfouissement. Les procédés de prétraitement comprennent le prédégrillage, le dégrillage moyen, la dilacération, la mesure du débit, le pompage, le dessablage et la préaération. Les eaux usées brutes sont parfois chlorées pour réduire les odeurs et pour faciliter la décantation des matières solides.

Traitement des eaux usées – Tout procédé mécanique, chimique ou biologique utilisé pour modifier la qualité des eaux usées afin qu'elle soit compatible avec l'humain et son environnement.

Traitement primaire des eaux usées – Procédé de traitement qui a pour but de retirer les matières particulaires des eaux usées domestiques, plus souvent par décantation des matières solides. Il s'agit normalement de la première étape de traitement à laquelle sont soumises les eaux usées qui arrivent dans une station d'épuration. Le traitement primaire permet généralement de supprimer entre 25 % et 35 % de la demande biologique en oxygène (DBO), et entre 45 % et 65 % des matières en suspension. Se dit aussi de tout procédé de décomposition, de stabilisation ou d'élimination des boues de décantation.

Traitement secondaire – Procédé biologique visant à réduire les matières organiques/inorganiques en suspension, colloïdales et dissoutes dans les effluents du traitement primaire. Ce traitement permet habituellement d'éliminer de 80 % à 95 % de la demande biochimique en oxygène (DBO) et des matières en suspension. Le traitement secondaire des eaux usées peut se faire par voie biologique ou par voie physico-chimique. Les procédés de traitement secondaire les plus courants sont les boues activées et les lits bactériens.

Traitement tertiaire – Comprend les procédés biologiques, physiques et chimiques d'élimination des matières organiques et inorganiques qui résistent aux procédés de traitement classique. Le traitement tertiaire peut être effectué au moyen de bassins de floculation, de clarificateurs, de filtres, de bassins de contact, d'ozoneurs et de lampes UV. Il peut aussi comprendre l'épandage des boues d'épuration, pour favoriser la croissance des plantes et éliminer les nutriments des boues. Des procédés avancés d'élimination des nutriments peuvent aussi être utilisés.

Trihalométhanes (THM) – Composés chimiques qui se forment par réaction entre le chlore ou le brome utilisé pour désinfecter l'eau et des matières organiques présentes dans l'eau brute. Les THM sont donc classés comme sous-produits de désinfection. Les matières organiques proviennent principalement de la végétation en décomposition dans les lacs, les rivières et les ruisseaux : c'est pourquoi les THM sont surtout présents dans les systèmes alimentés en eau de surface. Les quatre composés mesurés et utilisés pour calculer les THM totaux sont le chloroforme, le bromoforme, le bromodichlorométhane (BDCM) et le dibromochlorométhane (DBCM). La présence de THM dans l'eau potable est préoccupante car il y a des preuves scientifiques qu'ils pourraient être cancérogènes.

Type de réservoir – Dans les collectivités, les réservoirs d'eau peuvent être au niveau du sol, souterrains ou surélevés (réservoirs cylindriques verticaux et châteaux d'eau). S'il n'y a pas de réservoir, le type de réservoir indiqué sera « pompage direct ».

Type de source – Dans la présente évaluation, les types de source d'eau possibles sont : eau de surface, eau souterraine, ESIDES ou ATM. L'eau de surface comprend l'eau des lacs et des rivières; l'eau souterraine comprend toute eau provenant d'un puits dans lequel il n'y a aucune infiltration d'eau de surface; les ESIDES sont des sources d'eau souterraine sous influence directe des eaux de surface; les sources ATM s'appliquent aux collectivités qui s'approvisionnent en eau traitée auprès d'une municipalité.

Utilisation de l'eau – Désigne l'usage particulier qui est fait de l'eau, notamment pour un usage domestique ou aux fins d'irrigation ou de traitement industriel. L'utilisation de l'eau se rapporte à l'interaction de l'homme avec le cycle hydrologique et à l'influence qu'il exerce sur celui-ci, notamment par des activités telles que le prélèvement d'eau à la surface et dans les sources d'eau souterraines, l'approvisionnement en eau des maisons et des commerces, l'exploitation non rationnelle de l'eau, les rejets d'eau par les stations de traitement des eaux usées, le retour de l'eau dans l'environnement et l'utilisation de l'eau sans perte de ressources, par exemple lors de son utilisation pour produire de l'énergie hydroélectrique. (Protocole pour les systèmes centralisés de traitement des eaux usées dans les collectivités des Premières nations, MAINC)

Références

Alberta Environment. Alberta's Drinking Water Program: A 'Source to Tap, Multi-barrier' Approach, 2008. Inédit.

Alberta Environment, Partnerships and Strategies Section. Glossary of Terms Related to Water and Watershed Management in Alberta. 1re édition. Novembre 2008. (PDF) (non disponible en français)

Alberta Environment. Standards and Guidelines for Municipal Waterworks, Wastewater and Storm Drainage Systems, 2006. (PDF) (non disponible en français)

The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition copyright ©2000 by Houghton Mifflin Company. Mis à jour en 2009.

Alberta Municipal Affairs. Alberta Private Sewage Systems Standard of Practice Handbook, 2000.

Bow River Basin Council. Guidebook to Water Management: Background Information on Organizations, Policies, Legislation, Programs, and Projects in the Bow River Basin, 2002.

City of Toronto. Biosolids and Residuals Masterplan.

Gouvernement du Canada. Qualité des effluents et traitement des eaux usées des installations fédérales, avril 1976.

Layfield Environmental Systems. AquaGuide Floating and Fixed Baffles.

Merriam-Webster Dictionary.

Ontario Ministry of the Environment. Technical Report: Drinking Water System at the Kashechewan First Nation. 10 novembre 2005.

R.M. Technologies. Water Treatment. (non disponible en français)

UNEP (2000) International source book on environmentally sound technologies for wastewater and stormwater management. (PDF) (non disponible en français)

Waterwiki

Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 10th Edition 2009 © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009.

Conneticut Department of Health, Drinking Water Section. Fact Sheet: Manganese in Drinking Water. (257 Ko)

Edwards Aquifier Website: Glossary of Water Resource Terms

Government of Alberta. Activities Designation Regulation, 2003.

Government of Alberta. Environmental Protection and Enhancement Act, 2000.

Government of Alberta. Water for Life: Alberta's Strategy for Sustainability., 2003. (non disponible en français)

Government of British Columbia, Environmental Protection Division. Glossary of Water Terms. (PDF) (non disponible en français)

Government of Nova Scotia. Government of Nova Scotia. Protocol for Determining Groundwater Under the Direct Influence of Surface Water. (PDF) (non disponible en français)

Gowen Environmental Ltd. Contaminated and Hazardous Waste Site Management Glossary I.

Hailey City Hall, Public Works. (non disponible en français)

Santé Canada. Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada.

Lenntech Water Treatment Solutions. « Désinfectants : sous-produits ».

"Definition of Arsenic." (non disponible en français)

Vital Life Systems. Water Treatment Terminology.

Annexe B Résumé des systèmes

Annexe B.1 Résumé des systèmes d'aqueduc

Résumé de synthèse régional : Aqueduc

Région : Alberta
Nombre total de Premières nations : 44
Nombre de Premières nations participantes : 44
Niveau de participation : 100 %
Nombre de rapports par collectivité publiés : 54

  Eau souterraineESIDESSurfaceATMTotal
Nombre total de systèmes 29 5 23 25 82
Âge du système
0 – 5 ans (2006 – 2010) 2 0 3 3 8
6 – 10 ans (2001 – 2005) 3 3 3 2 11
10 – 15 ans (1996 – 2000) 7 1 3 4 15
15 – 20 ans (1991 – 1995) 5 0 4 1 10
> 20 ans (≤ 1990) 12 1 10 15 38
Traitement
Aucun – utilisation directe 1 0 0 0 1
Désinfection seulement 17 0 0 0 17
Filtration classique 11 5 23 1 40
ATM 0 0 0 24 24
Classification – Traitement
Petit système 7 0 0 0 7
Niveau I 18 0 0 0 18
Niveau II 2 5 12 0 19
Niveau III 0 0 11 0 11
ATM 0 0 0 25 25
Aucun 2 0 0 0 2
Classification – Distribution
Petit système 20 1 10 4 35
Niveau I 8 2 12 8 30
Niveau II 1 2 1 0 4
ATM 0 0 0 10 10
Aucun 0 0 0 3 3
Distribution
Canalisations 17 2 5 7 31
Camion-citerne 1 0 1 8 10
Point d'eau (transport individuel) 0 0 0 0 0
Combinée 11 3 17 10 41
Qualité de l'eau
Échecs au plan sanitaire
Oui, échecs au plan sanitaire en raison de : 15 0 18 12 45
Conception 4 0 6 3 13
Exploitation 6 0 5 0 11
Combinaison 4 0 7 5 16
Inconnu 1 0 0 4 5
Échecs au plan esthétique
Oui, échecs au plan esthétique en raison de : 20 1 11 0 32
Conception 9 0 2 0 11
Exploitation 6 1 3 0 10
Combinaison 4 0 6 0 10
Inconnu 1 0 0 0 1
Opérateur principal – Traitement
Non certifié 12 0 5 0 17
Aucun opérateur 2 0 0 0 2
Non requis 2 0 0 25 27
Certifié au niveau requis 12 3 5 0 20
Certifié 1 2 13 0 16
Opérateur de remplacement – Traitement
Non certifié 8 0 8 0 16
Aucun opérateur 10 0 4 0 14
Non requis 2 0 0 25 27
Certifié au niveau requis 4 1 2 0 7
Certifié 5 4 9 0 18
Opérateur principal – Distribution
Non certifié 14 0 6 7 27
Aucun opérateur 2 0 0 1 3
Non requis 0 0 0 13 13
Certifié au niveau requis 13 5 13 4 35
Certifié 0 0 4 0 4
Opérateur de remplacement – Distribution
Non certifié 8 0 8 4 20
Aucun opérateur 12 0 4 4 20
Non requis 0 0 0 13 13
Certifié au niveau requis 4 2 8 4 18
Certifié 5 3 3 0 11
Risque (moyen)Eau souterraineESIDESSurfaceATMRisque moyenRisque moyen excluant les systèmes ATM
Final 6,6 4,2 6,1 4,4 5,7 6,2
Source 5,9 9,2 9,5 1,3 5,7 7,6
Conception 6,6 3,8 6,2 5,0 5,8 6,2
Exploitation 7,5 4,8 6,3 6,3 6,6 6,8
Rapports 7,9 4,4 5,8 3,5 5,8 6,8
Opérateurs 4,4 1,4 2,7 1,6 2,9 3,5

Annexe B.2 Résumé des systèmes d'égout

Résumé de synthèse régional : Égout

Région : Alberta
Nombre total de Premières nations : 44
Nombre de Premières nations participantes : 44
Niveau de participation : 100 %
Nombre de rapports par collectivité publiés : 54

  Installation septiqueÉtang aéréÉtang facultatifMécan- iqueAutreATMTotal
Nombre total de systèmes 1 2 52 3 2 13 73
Âge du système
0 – 5 ans
(2006 – 2010)
0 0 3 2 0 0 5
6 – 10 ans
(2001 – 2005)
0 1 8 0 2 1 12
10 – 15 ans
(1996 – 2000)
0 0 13 0 0 1 14
15 – 20 ans
(1991 – 1995)
0 0 11 0 0 2 13
> 20 ans
(≤ 1990)
1 1 17 1 0 9 29
Classification – Traitement
Petit système 1 0 5 0 0 0 6
ATM 0 0 0 0 0 13 13
Niveau I 0 2 47 1 1 0 51
Niveau II 0 0 0 1 0 0 1
Niveau III 0 0 0 1 0 0 1
Aucun 0 0 0 0 1 0 1
Classification – Collecte
Petit système 1 1 31 3 2 4 42
Niveau I 0 1 19 0 0 3 23
Niveau II 0 0 1 0 0 0 1
ATM 0 0 0 0 0 3 3
Aucun 0 0 1 0 0 3 4
Collecte
Canalisations 1 1 32 2 1 7 44
Camion-citerne 0 0 3 0 0 4 7
Combinée 0 1 17 1 1 2 22
Qualité des effluents
Aucune donnée 1 2 45 1 2 13 64
Satisfaisante 0 0 2 1 0 0 3
Non satisfaisante 0 0 5 1 0 0 6
Opérateur principal– Traitement
Non certifié 1 0 25 2 0 0 28
Aucun opérateur 0 0 3 0 0 0 3
Non requis 0 0 0 0 1 13 14
Certifié au niveau requis 0 2 18 1 1 0 22
Certifié 0 0 6 0 0 0 6
Opérateur de remplacement – Traitement
Non certifié 0 1 13 1 0 0 15
Aucun opérateur 1 0 19 1 1 0 22
Non requis 0 0 0 0 1 13 14
Certifié au niveau requis 0 1 9 0 0 0 10
Certifié 0 0 11 1 0 0 12
Opérateur principal – Collecte
Non certifié 1 0 24 2 1 2 30
Aucun opérateur 0 0 3 0 0 1 4
Non requis 0 0 1 0 0 6 7
Certifié au niveau requis 0 2 19 1 1 3 26
Certifié 0 0 5 0 0 1 6
Opérateur de remplacement – Collecte
Non certifié 0 1 14 1 0 2 18
Aucun opérateur 1 0 18 1 2 3 25
Non requis 0 0 1 0 0 6 7
Certifié au niveau requis 0 1 15 1 0 1 18
Certifié 0 0 4 0 0 1 5
Milieu récepteur
Grande rivière ou fleuve 0 0 1 1 0 0 2
Rivière 0 0 12 1 0 0 13
Lac ou réservoir 0 0 3 0 0 0 3
Ruisseau 0 1 11 0 0 0 12
Milieux humides 0 1 13 0 0 0 14
Subsurface/sous-sol 0 0 5 0 1 0 6
Champ d'épuration 1 0 0 1 0 0 2
Évaporation 0 0 4 0 0 0 4
Autre 0 0 3 0 1 0 4
ATM 0 0 0 0 0 13 13
Risque (moyen)Install- ation septiqueÉtang aéréÉtang facul- tatifMécan- iqueAutreATM Risque moyen Risque moyen excluant les systèmes ATM
Final 7,4 6,0 5,7 6,6 4,0 2,5 5,2 5,8
Milieu récepteur des effluents 3,0 4,0 5,0 5,7 4,5 1,5 4,3 4,9
Conception 7,0 7,0 5,0 4,3 5,5 2,2 4,6 5,1
Exploitation 10,0 9,0 8,0 5,7 7,0 4,8 7,3 7,9
Rapports 10,0 10,0 6,7 7,7 1,0 3,1 6,1 6,7
Opérateurs 8,0 1,0 4,2 5,7 1,0 1,0 3,6 4,1

Annexe C Méthode de visite

Visites

Journée typique

Arrivée dans la collectivité – inspecteur principal et soutien technique
  • Rencontrer le formateur itinérant ou le représentant d'AINC et les représentants de la Première nation ou du conseil tribal pour faire les présentations et décrire les grandes lignes des activités de la journée. On présume que la Première nation a été bien renseignée par AINC quant à l'objectif, au processus et aux avantages de la collaboration au projet pour la Première nation.
  • Confirmer les diverses composantes dont se sert la Première nation pour fournir de l'eau à la collectivité au complet (c'est-à-dire le nombre et les types de systèmes de distribution, les types de sources, les puits privés, etc.) pour faciliter la création d'un formulaire d'évaluation pour la collectivité.
  • Présélectionner les zones devant faire l'objet d'une évaluation des systèmes privés sur une carte de la collectivité.
  • Confirmer les données de base manquantes qui pourraient être disponibles, en allouant suffisamment de temps à la Première nation, pendant le jour, pour demander au directeur, au surveillant ou au secrétaire des travaux publics, par exemple, de trouver l'information manquante.
Inspecteur principal
  • Rencontrer le chef ou le gestionnaire des logements ou l'administrateur de bande ou le gestionnaire des finances :
    • pour déterminer les besoins futurs en matière de services (développement prévu et croissance démographique);
    • pour déterminer les contraintes relatives à la prestation de services (accès à une source, sols, eau souterraine, fond rocheux, topographie, etc.);
    • pour déterminer l'étendue de l'examen ou de la mise en œuvre préalables des solutions non structurelles ou des stratégies d'optimisation (conservation de l'eau, réduction des fuites, etc.);
    • pour confirmer la population actuelle et le nombre d'habitations;
    • pour obtenir des renseignements financiers qui n'ont pas été obtenus préalablement;
    • pour prendre note des préoccupations de la collectivité au sujet des services futurs.
  • Effectuer une inspection de l'usine de traitement de l'eau, depuis la source jusqu'au stockage.
  • Préparer un diagramme schématique de l'écoulement (usage interne).
  • Remplir un questionnaire d'évaluation sur le traitement, le stockage, les opérations, les opérateurs, etc. avec l'opérateur ou le formateur itinérant.
  • Prendre des photographies.
  • Visiter le poste principal de pompage d'eaux d'égout et l'installation principale d'épuration des eaux usées.
  • Inspecter l'usine des influents aux effluents.
  • Préparer un diagramme schématique de l'écoulement (usage interne).
  • Remplir un questionnaire d'évaluation.
  • Prendre des photographies.
  • Mettre à jour le SRCB.
  • Répéter le processus pour les autres installations d'aqueduc ou d'égout.
  • Passer en revue l'information recueillie par l'équipe du soutien technique.
  • Compiler toutes les données de base ou opérationnelles recueillies par la Première nation.
  • Compiler l'ensemble des notes.
Soutien technique
  • Compiler toutes les données opérationnelles pertinentes (systèmes d'aqueduc et d'égout), si elles n'ont pas encore été fournies, et demander à la Première nation de les copier ou de les numériser le jour même.
  • Obtenir les coordonnées GPS des sources et de l'installation de traitement.
  • Répondre aux questions sur les sources dans le questionnaire d'évaluation.
  • Prélever un échantillon d'eau brute ou traitée au besoin.
  • Prendre des photographies.
  • Mettre à jour le SRCB.
  • Visiter la collectivité avec le représentant de la Première nation et évaluer les systèmes privés d'alimentation en eau et les fosses septiques, y compris les coordonnées GPS, les photographies, les formulaires d'évaluation et le prélèvement d'échantillons.
  • Rejoindre l'inspecteur principal à l'usine de traitement des eaux usées et l'aider à prélever des échantillons au besoin.

Exigences relatives au prélèvement des échantillons

Prélèvement d'un échantillon d'eau

Le cadre de référence stipule ce qui suit : « Le programme d'échantillonnage pour les réseaux d'aqueduc publics devrait respecter les exigences de la réglementation la plus rigoureuse qui soit applicable dans la province où se trouve la communauté. Toutefois, si un programme d'échantillonnage convenable est déjà en place, les données déjà recueillies peuvent être utilisées. Les soumissionnaires devraient supposer que des échantillons et des analyses seront requis pour environ 5 % des puits, des systèmes d'égouts et des citernes publiques dont il est question au point ET5. Dans le cas des fosses septiques et des citernes, une inspection visuelle suffira. Tous les soumissionnaires doivent prévoir une allocation de 500 000 $ à cet égard. Tout écart par rapport au budget devrait être signalé dans le rapport initial. »

Les données de Santé Canada devraient être disponibles pour la majorité des systèmes d'aqueduc. Si ces données ne sont pas disponibles, le prélèvement des échantillons sera effectué dans le cadre de l'inspection.

Les données minimales actuelles requises seront les suivantes :

Réseaux communautaires

  • données bactériologiques – un échantillon par mois, données disponibles pour l'année précédente
  • chimie générale – un échantillon par année (eau traitée)
  • analyse complète des composés organiques volatils – dans les cinq dernières années

Puits privés

  • données bactériologiques – un échantillon au cours de la dernière année
  • analyse chimique de base – un échantillon au cours de la dernière année.

Dans le cas des systèmes publics pour lesquels les données ne peuvent être obtenues, des échantillons d'eau traitée seront prélevés et envoyés à un laboratoire pour une analyse (analyse chimique de base, analyse complète des métaux, bactéries et composés organiques volatils).

Pour les systèmes publics qui comprennent un réseau de distribution par canalisations et lorsque les données sur la qualité de l'eau ne sont pas disponibles, un échantillon sera prélevé au point le plus éloigné du système de distribution et analysé en vue de détecter la présence de sous-produits de désinfection.

Dans le cas des puits individuels, des échantillons seront prélevés d'un nombre représentatif de puits (5 % de la totalité des puits) dans la collectivité aux fins d'analyse (analyse chimique de base, analyse complète des métaux et bactéries).

Prélèvement d'un échantillon d'eaux usées

Dans le cas des systèmes qui n'ont pas de données existantes sur la qualité des effluents rejetés et qui procéderont à une évacuation lors de la visite sur le terrain, des échantillons représentatifs seront prélevés et envoyés à un laboratoire en vue d'une analyse. L'analyse comprendrait les évacuations saisonnières au moment de la visite, ainsi que les évacuations des usines à évacuation continue dans un milieu récepteur. Les systèmes de traitement des eaux usées fournissant un équivalent au traitement secondaire (étangs et installations mécaniques) et pour lesquels les données sur la qualité des effluents ne comprennent pas les paramètres DBO5, TSS et E. Coli feront l'objet d'un prélèvement sur le terrain si une évacuation est prévue au moment de la visite sur le terrain. De même, les systèmes de traitement des eaux usées fournissant un équivalent au traitement tertiaire et pour lesquels les données sur la qualité des effluents ne comprennent pas les paramètres DBO5, TSS, ammoniaque, phosphore total et E. Coli, feront l'objet d'un prélèvement sur le terrain si une évacuation est prévue au moment de la visite sur le terrain.

Annexe D Résumés des systèmes des Premières nations

Annexe D.1 Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation

Tableau D.1 – 1. Données sur les systèmes d'aqueduc
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes d'aqueduc
No de la bande Nom de la bande No du sys-
tème
Nom du système Source d'eau Classifi-
cation du traite-
ment
Année de const-
ruction
Capa-
cité nom-
inale [m3/j]
Capa-
cité réelle [m3/j]
Volume jour-
nalier maxi-
mal
[m3/j]
Dés-
infec-
tion
438 Alexander 6731 ALEXANDER No 134 (6650) ATM ATM 1989       ATM
437 Alexis Nakota Sioux Nation 6730 ALEXIS INDIAN RESERVE No 133 (6649) Eau de surface Niveau II 1997 821 450 450 Oui
445 Beaver First Nation 6739 BEAVER - BOYER No 164 (6661) Eau de surface Niveau III 1995 233 233 164 Oui
460 Beaver Lake Cree Nation 6764 BEAVER LAKE No 131 (6701) Eau de surface Niveau II 1982 259,2 181,4 216,72 Oui
458 Bigstone Cree Nation 6757 BIGSTONE - WABASCA No 166 (6691) ATM ATM 0     62 ATM
458 Bigstone Cree Nation 6758 BIGSTONE - WABASCA No 166A (6692) ATM ATM 0     757 ATM
458 Bigstone Cree Nation 6759 BIGSTONE - WABASCA No 166B (6693) ATM ATM 0     14,4 ATM
458 Bigstone Cree Nation 6760 BIGSTONE - WABASCA No 166C (6694) Eau de surface Niveau II 2001 254 254 183 Oui
458 Bigstone Cree Nation 6761 BIGSTONE - WABASCA No 166D (6695) ATM ATM 1999     1 130,6 ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 6725 BLOOD No 148 - LEVERN (6645) Eau sou-
terraine
Niveau I 2004 450 450 351 Oui
435 Blood Tribe (Kainai) 6728 BLOOD No 148 - MOSES LAKE (6645) ATM ATM 1968 Inconnu Inconnu 552 ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 6726 BLOOD No 148 - OLD AGENCY (6645) Eau sou-
terraine
Niveau I 2006 916 916 68 Oui
435 Blood Tribe (Kainai) 6723 BLOOD No 148 - ST. MARY (6645) Eau sou-
terraine
Niveau I 1995 Inconnu Inconnu 183 Oui
435 Blood Tribe (Kainai) 6724 BLOOD No 148 - ST. PAUL (6645) Eau sou-
terraine
Niveau I 1996 240 240 212 Oui
435 Blood Tribe (Kainai) 6722 BLOOD No 148 - STANDOFF (UPPER/ LOWER) (6645) Eau sou-
terraine
Niveau I 1997 3 456 3 456 1 334 Oui
435 Blood Tribe (Kainai) 6727 BLOOD No 148 - WHOOP UP (6645) Eau sou-
terraine ESIDES
Niveau II 2001 262 262 96 Oui
470 Chipe-
wyan Prairie First Nation
6776 CHIPEWYAN PRAIRIE - JANVIER No 194 (6726) ATM ATM 1997     402 ATM
464 Cold Lake First Nations 6768 COLD LAKE No 149 (6712) ATM ATM 1973 314 273 273 ATM
448 Dene Tha' 6745 DENE THA' - BUSHE RIVER No 207 (6670) ATM ATM 0       ATM
448 Dene Tha' 6746 DENE THA' - HAY LAKE No 209 CHATEH (6671) Eau de surface Niveau III 1967 538 538 462 Oui
448 Dene Tha' 6747 DENE THA' - UPPER HAY RIVER No 212 MEANDER (6673) Eau sou-
terraine
Niveau I 1984 622 622 405 Oui
450 Driftpile First Nation 6749 DRIFTPILE RIVER No 150 (6677) Eau de surface Niveau III 2006 600 600 595 Oui
451 Duncan's First Nation 6750 DUNCANS No 151A (6678) Eau sou-
terraine
Petit système 1993 330 330 150 Oui
440 Enoch Cree Nation 6733 ENOCH - STONY PLAIN No 135 (6652) Eau sou-
terraine
Niveau I 1972 1 032 1 032 507 Oui
440 Enoch Cree Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC MILLENIUM (SUBDI-
VISION N.‑E.)
ATM ATM 2005 51 51 51 ATM
443 Ermine-
skin Tribe
6736 ERMINESKIN No 138 (6657) Eau sou-
terraine
Niveau I 1970 1 296 862 903 Oui
467 Fort McKay First Nation 6773 FORT MCKAY No 174 (6718) ATM ATM 2004 900 900 672 ATM
468 Fort McMurray First Nation 6774 FORT MCMURRAY - GREGOIRE LAKE No 176 (6722) ATM ATM 1985 185 185 185 ATM
465 Frog Lake 6771 FROG LAKE - UNIPOU-
HEOS No 121 (6715)
Eau de surface Niveau II 1994 1 227 984 873 Oui
469 Heart Lake 6775 HEART LAKE No 167 (6725) Eau de surface Niveau II 1986 238 238 175 Oui
449 Horse Lake First Nation 6748 HORSE LAKES No 152B (6676) Eau sou-
terraine
Petit système 1985 907 690 480 Oui
452 Kapa-
we'no First Nation
6751 KAPAWE'NO FIRST NATION No 150B (6680) ATM ATM 1984 114 114 114 ATM
452 Kapa-
we'no First Nation
7099 KAPAWE'NO FIRST NATION No 231 NARROWS (9092) Eau de surface Niveau II 2001 138 138 20 Oui
466 Kehewin Cree Nation 6772 KEHEWIN No 123 (6717) Eau de surface Niveau II 1993 838 518 478 Oui
447 Little Red River Cree Nation 6743 LRRCN - FOX LAKE No 162 (6666) Eau de surface Niveau III 1988 1 088 1 088 1 018 Oui
447 Little Red River Cree Nation 6778 LRRCN - GARDEN CREEK INDIAN SETTL. (6736) Eau de surface Niveau III 1987 563 563 546 Oui
447 Little Red River Cree Nation 6744 LRRCN - JOHN D'OR PRAIRIE No 215 (6667) Eau de surface Niveau III 1987 760 760 687 Oui
476 Loon River Cree 6464 LOON RIVER No 235 (9389) ATM ATM 1999 388 388 388 ATM
439 Louis Bull Tribe 6738 LOUIS BULL - PIGEON LAKE No 138A (6660) Eau sou-
terraine
Niveau I 2006 5,52 5,52 3 Oui
439 Louis Bull Tribe NEW002 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 1 Eau sou-
terraine
Aucun 1980 230 230 234 Oui
439 Louis Bull Tribe 6732 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 2 Eau sou-
terraine
Niveau I 1994 655 655 585 Oui
439 Louis Bull Tribe NEW001 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 3 Eau sou-
terraine
Aucun 2004 262 262 56 Oui
453 Lubicon Lake NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC COMMUN-
AUTAIRE DE LUBICON LAKE
ATM ATM 0       ATM
461 Mikisew Cree First Nation 7097 MIKISEW - DOG HEAD No 218 (8495) ATM ATM 0       ATM
461 Mikisew Cree First Nation 6777 MIKISEW CREE - ALLISON BAY No 219 (6734) Eau sou-
terraine
Petit système 1998 118 118 102 Oui
442 Montana 6735 MONTANA No 139 (6656) Eau sou-
terraine
Niveau II 1996 327 327 332 Oui
431 O'Chiese First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE BREMNER-
VILLE
Eau sou-
terraine
Petit système 1988 112 112 38 Oui
431 O'Chiese First Nation 6714 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE TOWNSITE Eau sou-
terraine
Petit système 1996 199 199 79 Oui
441 Paul 6734 PAUL - WABAMUN No 133A (6653) Eau sou-
terraine
Niveau I 1982 795 795 246 Oui
436 Piikani Nation 6729 PIIKANI RESERVE (6647) Eau sou-
terraine ESIDES
Niveau II 1987 2 200 1 581 1 070 Oui
462 Saddle Lake First Nation 6765 SADDLE LAKE No 125 (6702) Eau de surface Niveau III 1987 1 382 1 382 1 271 Oui
462 Saddle Lake First Nation 6766 WHITEFISH LAKE No 128 - GOODFISH (6703) Eau de surface Niveau II 1981 786 786 421 Oui
462 Saddle Lake First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WHITEFISH Eau de surface Niveau II 1997 190 190 117 Oui
444 Samson 6737 SAMSON No 137 (6658) Eau sou-
terraine
Niveau I 1978 2 780 2 780 1 591 Oui
454 Sawridge 6752 SAWRIDGE No 150G (6683) ATM ATM 0     41,3 ATM
430 Siksika Nation 6712 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - EAST SIKSIKA (6636) Eau sou-
terraine ESIDES
Niveau II 2000 528 528 602 Oui
430 Siksika Nation 6708 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - SHOULDICE (6636) Eau sou-
terraine
Petit système 1989 240 240 52 Oui
430 Siksika Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE WEST SIKSIKA (ARTHUR AYOUNG-
MAN)
Eau sou-
terraine ESIDES
Niveau II 2002 1 210 1 210 970 Oui
477 Smith's Landing First Nation NEW001 SMITH'S LANDING FIRST NATION ATM ATM ATM 0       ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE NAKODA RESORT (CASINO) ATM ATM 2008 Inconnu Inconnu 23 ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6716 STONEY - BIG HORN No 144A (6640) Eau sou-
terraine
Niveau II 2000 544 544 78 Oui
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6717 STONEY - EDEN VALLEY No 216 (6641) Eau de surface Niveau II 2006 504 504 229 Oui
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6719 STONEY Nos 142-143- 144 EAST MORLEY (6642) Eau de surface Niveau II 1999 14,4 14,4 14 Oui
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6718 STONEY Nos 142-143- 144 MORLEY TOWNSITE (6642) Eau sou-
terraine ESIDES
Niveau II 2001 761 761 269 Oui
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6720 STONEY Nos 142-143- 144 NORTH SIDE (6642) Eau sou-
terraine
Niveau I 1978 1 503 1 503 233 Oui
455 Sturgeon Lake Cree Nation 6754 STURGEON LAKE No 154 (6685) Eau de surface Niveau III 1994 1 200 1 200 571 Oui
456 Sucker Creek 6755 SUCKER CREEK No 150A (6688) Eau de surface Niveau III 2004 864 864 280 Oui
434 Sunchild First Nation NEW001 STATION DE POMPAGE BLUE Eau sou-
terraine
Niveau I 1993 173 173 173 Non
434 Sunchild First Nation 6721 SUNCHILD No 202 (6644) Eau sou-
terraine
Niveau I 1985 483 272 191 Oui
434 Sunchild First Nation NEW003 STATION DE POMPAGE DE WEST (station de pompage de Westend) Eau sou-
terraine
Niveau I 1995 129,6 130 84,8 Oui
434 Sunchild First Nation NEW002 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WEST (STE de la nouvelle subdivision) Eau sou-
terraine
Niveau I 2001 164 164 143 Oui
457 Swan River First Nation 6756 SWAN RIVER No 150E (6690) ATM ATM 2007 500 500 226,2 ATM
457 Swan River First Nation NEW001 SWAN RIVER No 150E (6690) - système d'aqueduc rural ATM ATM 1990 114,3 38,1 114,3 ATM
446 Tallcree   Système de transport par camion-citerne de Beaver Ranch ATM ATM 1990       ATM
446 Tallcree 6741 TALL CREE No 173 - SOUTH (6664) Eau de surface Niveau III 1989 120 120 262 Oui
446 Tallcree 6742 TALL CREE No 173A NORTH (6665) Eau de surface Niveau III 2008 348 348 320 Oui
446 Tallcree 7100 TALLCREE- FORT VERMILION No 173B (9142) ATM ATM 1994       ATM
432 Tsuu T'ina Nation   Système d'aqueduc de Business Park ATM ATM ATM 2007     169 ATM
432 Tsuu T'ina Nation 6715 TSUU T'INA NATION No 145 (6639) Eau sou-
terraine
Petit système 1989 233 233 89 Oui
459 Whitefish Lake 6762 WHITEFISH LAKE #459 - UTIKOOMAK LAKE No 155 (Atikameg) (6696) Eau de surface Niveau II 1989 544,8 346 344 Oui
459 Whitefish Lake 6763 WHITEFISH LAKE #459 - UTIKOOMAK LAKE No 155A (6697) Eau sou-
terraine
Niveau I 1997 138 22 15 Oui
474 Woodland Cree First Nation 6462 WOODLAND CREE No 226 - CADOTTE LAKE (9067) ATM ATM 1999 377 377 377 ATM
Tableau D.1 – 1. Données sur les réservoirs
Données sur les Premières nations Données sur les réservoirs
No de la bande Nom de la bande Type de réservoir Capacité du réservoir
438 Alexander Souterrain ATM
437 Alexis Nakota Sioux Nation Souterrain 720
445 Beaver First Nation Souterrain 409
460 Beaver Lake Cree Nation Souterrain 365
458 Bigstone Cree Nation Aucun ATM
458 Bigstone Cree Nation   ATM
458 Bigstone Cree Nation Aucun ATM
458 Bigstone Cree Nation Souterrain 460
458 Bigstone Cree Nation Souterrain ATM
435 Blood Tribe (Kainai) Souterrain 1 018
435 Blood Tribe (Kainai) Aucun ATM
435 Blood Tribe (Kainai) Souterrain 220
435 Blood Tribe (Kainai) Souterrain 1 010
435 Blood Tribe (Kainai) Souterrain 350
435 Blood Tribe (Kainai) Souterrain 3 636
435 Blood Tribe (Kainai) Souterrain 96
470 Chipewyan Prairie First Nation   ATM
464 Cold Lake First Nations Souterrain ATM
448 Dene Tha' Aucun ATM
448 Dene Tha' Souterrain 2 394
448 Dene Tha' Souterrain 1 040
450 Driftpile First Nation Souterrain 1 650
451 Duncan's First Nation Souterrain 374
440 Enoch Cree Nation Souterrain 275
440 Enoch Cree Nation Cylindrique vertical ATM
443 Ermineskin Tribe Souterrain 1 892
467 Fort McKay First Nation   ATM
468 Fort McMurray First Nation Souterrain ATM
465 Frog Lake Souterrain 800
469 Heart Lake Souterrain 1 245
449 Horse Lake First Nation Souterrain 324
452 Kapawe'no First Nation Aucun ATM
452 Kapawe'no First Nation Cylindrique vertical 48
466 Kehewin Cree Nation Souterrain 105
447 Little Red River Cree Nation Souterrain 528
447 Little Red River Cree Nation Souterrain 510
447 Little Red River Cree Nation Souterrain 880
476 Loon River Cree Souterrain ATM
439 Louis Bull Tribe Souterrain 137
439 Louis Bull Tribe Souterrain 114
439 Louis Bull Tribe Souterrain 1 138
439 Louis Bull Tribe Au niveau du sol 2,2
453 Lubicon Lake   ATM
461 Mikisew Cree First Nation Aucun ATM
461 Mikisew Cree First Nation Souterrain 249
442 Montana Souterrain 624
431 O'Chiese First Nation    
431 O'Chiese First Nation Souterrain 480
441 Paul Souterrain 636
436 Piikani Nation Souterrain 1 258
462 Saddle Lake First Nation Souterrain 650
462 Saddle Lake First Nation Souterrain 1 450
462 Saddle Lake First Nation Souterrain 475
444 Samson Souterrain 1 136
454 Sawridge Aucun ATM
430 Siksika Nation Souterrain 345
430 Siksika Nation Souterrain 38
430 Siksika Nation Souterrain 650
477 Smith's Landing First Nation Aucun ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation   ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Souterrain 910
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Au niveau du sol, souterrain 1 040
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Souterrain 45
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Au niveau du sol, souterrain 1 390
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Cylindrique vertical 640
455 Sturgeon Lake Cree Nation Souterrain 717
456 Sucker Creek Souterrain 800
434 Sunchild First Nation Aucun  
434 Sunchild First Nation Souterrain 760
434 Sunchild First Nation Au niveau du sol 5
434 Sunchild First Nation Souterrain 480
457 Swan River First Nation Souterrain ATM
457 Swan River First Nation Aucun ATM
446 Tallcree Aucun ATM
446 Tallcree Souterrain 590
446 Tallcree Souterrain 700
446 Tallcree Aucun ATM
432 Tsuu T'ina Nation Aucun ATM
432 Tsuu T'ina Nation Au niveau du sol 46
459 Whitefish Lake Souterrain 360
459 Whitefish Lake Souterrain 255
474 Woodland Cree First Nation Aucun ATM
Tableau D.1 – 1. Données sur les systèmes de distribution
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de distribution
No de la bande Nom de la bande Classif-
ication du réseau de distrib-
ution
Popul-
ation desservie
Habitations desservies par un système de canalis-
ations
Habitations desservies par camion-citerne Nombre de camions-citernes en service Longueur des canalis-
ations
Longueur des canalis-
ations / branche-
ments
438 Alexander Niveau I 888 83 111 2 14 895,8 179
437 Alexis Nakota Sioux Nation Niveau I 551 95 0 0 11 549 121
445 Beaver First Nation Petit système 521 0 132 2    
460 Beaver Lake Cree Nation Petit système 430 34 68 1 10 417 306
458 Bigstone Cree Nation ATM 492 0 78 3    
458 Bigstone Cree Nation Niveau I 1 091 143 30 3 7 003,5 48
458 Bigstone Cree Nation Petit système 328 0 52 2    
458 Bigstone Cree Nation Petit système 347 26 29 2 3 383 130
458 Bigstone Cree Nation Niveau I 1 666 203 61 3 15 330 75
435 Blood Tribe (Kainai) Niveau I 1 199 75 147 4 7 399 98
435 Blood Tribe (Kainai) ATM 1 075 69 130 4 9 465,2 137
435 Blood Tribe (Kainai) Niveau I 270 11 39 4 9 544,34 867
435 Blood Tribe (Kainai) Niveau I 108 20 0 0 2 859 142
435 Blood Tribe (Kainai) Niveau I 216 40 0 0 500,2 12
435 Blood Tribe (Kainai) Niveau I 3 315 376 238 4 58 904 156
435 Blood Tribe (Kainai) Petit système 102 11 8 4 6 441 585
470 Chipewyan Prairie First Nation Niveau I 458 115 15 1 5 305 46
464 Cold Lake First Nations Niveau I 1 191 29 209 2 12 591 434
448 Dene Tha' S.O. 511 0 142 1    
448 Dene Tha' Niveau I 1 215 86 206 1 8 642 100
448 Dene Tha' Petit système 467 120 10 1 5 271 43
450 Driftpile First Nation Niveau I 1 037 166 89 2 18 987,95 114
451 Duncan's First Nation Petit système 195 35 14 1 5 028 143
440 Enoch Cree Nation Niveau I 969 88 100 3 4 178 47
440 Enoch Cree Nation Niveau I 52 10 0 0 500 50
443 Ermineskin Tribe Niveau I 1 162 130 41 3 17 318 133
467 Fort McKay First Nation ATM 700 183 0 0 1 130 6
468 Fort McMurray First Nation ATM 331 0 78 1    
465 Frog Lake Niveau II 900 28 233 7 20 026,5 715
469 Heart Lake Petit système 255 17 30 1 2 991 175
449 Horse Lake First Nation Petit système 492 91 0 0 6 549 71
452 Kapawe'no First Nation ATM 126 40 4 0 1 827 45
452 Kapawe'no First Nation Petit système 1 0 0 0    
466 Kehewin Cree Nation Niveau I 1 189 98 204 3 18 399 187
447 Little Red River Cree Nation Niveau I 2 187 183 106 2 12 789 69
447 Little Red River Cree Nation Niveau I 727 97 0 0 5 277 54
447 Little Red River Cree Nation Niveau I 1 545 195 87 2 8 562 43
476 Loon River Cree Niveau I 573 90 49 0 25 002 277
439 Louis Bull Tribe Petit système 95 0 0 0    
439 Louis Bull Tribe Petit système 240 34 0 0 6 719 197
439 Louis Bull Tribe Niveau I 720 94 8 0 6 130 65
439 Louis Bull Tribe Petit système 57 8 0 0 5 195 649
453 Lubicon Lake S.O. 309 0 63 1    
461 Mikisew Cree First Nation S.O. 101 0 39 2    
461 Mikisew Cree First Nation Petit système 82 33 0 0 1 982 60
442 Montana Petit système 483 73 25 1 4 727 64
431 O'Chiese First Nation Petit système 39 11 0 0 540 49
431 O'Chiese First Nation Petit système 81 23 0 0 1 796 78
441 Paul Petit système 362 47 25 1 11 785 250
436 Piikani Nation Niveau I 1 522 188 40 2 119 122,5 633
462 Saddle Lake First Nation Niveau I 4 508 178 449 5 11 125 62
462 Saddle Lake First Nation Niveau I 1 943 29 241 4 6 960,5 240
462 Saddle Lake First Nation Petit système 284 0 40 1    
444 Samson Niveau II 1 675 313 0 0 22 532,5 71
454 Sawridge ATM 51 16 4 1 1 556 97
430 Siksika Nation Niveau II 532 131 0 0 28 832 220
430 Siksika Nation Petit système 53 13 0 0 500 38
430 Siksika Nation Niveau II 1 941 478 0 0 42 997 89
477 Smith's Landing First Nation ATM 50 0 17 0    
433 Stoney Nakoda Tribal Nation ATM 24 5 0 0    
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Petit système 80 16 0 0 11 736 733
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Petit système 192 13 27 0 4 136 318
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Petit système 29 6 0 0 3 860 643
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Niveau I 1 036 10 207 6 9 491 949
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Petit système 239 50 0 0 15 333 306
455 Sturgeon Lake Cree Nation Niveau I 1 408 116 170 3 13 190 113
456 Sucker Creek Niveau I 845 55 174 3 11 060 201
434 Sunchild First Nation Petit système 122 25 0 0 700 28
434 Sunchild First Nation Petit système 196 40 0 0 5 766 144
434 Sunchild First Nation Petit système 29 6 0 0 640 106
434 Sunchild First Nation Petit système 147 30 0 0 1 085 36
457 Swan River First Nation Petit système 324 66 0 0 2 118 32
457 Swan River First Nation ATM 127 26 0 0    
446 Tallcree ATM 31 0 6 0    
446 Tallcree Petit système 257 49 1 0 6 064 123
446 Tallcree Petit système 242 40 1 0 3 956 98
446 Tallcree Petit système 113 22 0 0 1 569 71
432 Tsuu T'ina Nation Petit système 207 50 0 0 9 093 181
432 Tsuu T'ina Nation Petit système 152 7 30 1 2 307 329
459 Whitefish Lake Niveau I 897 138 104 2 24 197,2 175
459 Whitefish Lake Petit système 119 0 30 1    
474 Woodland Cree First Nation Niveau I 913 64 126 0 9 081 141

Annexe D.1 Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation (suite)

Tableau D.1 – 2. Données sur les systèmes d'aqueduc
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes d'aqueduc
No de la bande Nom de la bande No du système Nom du système Source d'eau
438 Alexander 6731 ALEXANDER No 134 (6650) ATM
437 Alexis Nakota Sioux Nation 6730 ALEXIS INDIAN RESERVE No 133 (6649) Eau de surface
445 Beaver First Nation 6739 BEAVER - BOYER No 164 (6661) Eau de surface
460 Beaver Lake Cree Nation 6764 BEAVER LAKE No 131 (6701) Eau de surface
458 Bigstone Cree Nation 6757 BIGSTONE - WABASCA No 166 (6691) ATM
458 Bigstone Cree Nation 6758 BIGSTONE - WABASCA No 166A (6692) ATM
458 Bigstone Cree Nation 6759 BIGSTONE - WABASCA No 166B (6693) ATM
458 Bigstone Cree Nation 6760 BIGSTONE - WABASCA No 166C (6694) Eau de surface
458 Bigstone Cree Nation 6761 BIGSTONE - WABASCA No 166D (6695) ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 6725 BLOOD No 148 - LEVERN (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6728 BLOOD No 148 - MOSES LAKE (6645) ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 6726 BLOOD No 148 - OLD AGENCY (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6723 BLOOD No 148 - ST. MARY (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6724 BLOOD No 148 - ST. PAUL (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6722 BLOOD No 148 - STANDOFF (UPPER/LOWER) (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6727 BLOOD No 148 - WHOOP UP (6645) Eau souterraine ESIDES
470 Chipewyan Prairie First Nation 6776 CHIPEWYAN PRAIRIE - JANVIER No 194 (6726) ATM
464 Cold Lake First Nations 6768 COLD LAKE No 149(6712) ATM
448 Dene Tha' 6745 DENE THA - BUSHE RIVER No 207 (6670) ATM
448 Dene Tha' 6746 DENE THA - HAY LAKE No 209 CHATEH (6671) Eau de surface
448 Dene Tha' 6747 DENE THA - UPPER HAY RIVER No 212 MEANDER (6673) Eau souterraine
450 Driftpile First Nation 6749 DRIFTPILE RIVER No 150 (6677) Eau de surface
451 Duncan's First Nation 6750 DUNCANS No 151A(6678) Eau souterraine
440 Enoch Cree Nation 6733 ENOCH - STONY PLAIN No 135 (6652) Eau souterraine
440 Enoch Cree Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC MILLENIUM (SUBDIVISION N.‑E.) ATM
443 Ermineskin Tribe 6736 ERMINESKIN No 138 (6657) Eau souterraine
467 Fort McKay First Nation 6773 FORT MCKAY No 174 (6718) ATM
468 Fort McMurray First Nation 6774 FORT MCMURRAY - GREGOIRE LAKE No 176 (6722) ATM
465 Frog Lake 6771 FROG LAKE - UNIPOUHEOS No 121 (6715) Eau de surface
469 Heart Lake 6775 HEART LAKE No 167 (6725) Eau de surface
449 Horse Lake First Nation 6748 HORSE LAKES No 152B (6676) Eau souterraine
452 Kapawe'no First Nation 6751 KAPAWE'NO FIRST NATION No 150B (6680) ATM
452 Kapawe'no First Nation 7099 KAPAWE'NO FIRST NATION No 231 NARROWS (9092) Eau de surface
466 Kehewin Cree Nation 6772 KEHEWIN No 123(6717) Eau de surface
447 Little Red River Cree Nation 6743 LRRCN - FOX LAKE No 162 (6666) Eau de surface
447 Little Red River Cree Nation 6778 LRRCN - GARDEN CREEK INDIAN SETTL. (6736) Eau de surface
447 Little Red River Cree Nation 6744 LRRCN - JOHN D'OR PRAIRIE No 215 (6667) Eau de surface
476 Loon River Cree 6464 LOON RIVER No 235 (9389) ATM
439 Louis Bull Tribe 6738 LOUIS BULL - PIGEON LAKE No 138A (6660) Eau souterraine
439 Louis Bull Tribe NEW002 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 1 Eau souterraine
439 Louis Bull Tribe 6732 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 2 Eau souterraine
439 Louis Bull Tribe NEW001 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 3 Eau souterraine
453 Lubicon Lake NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC COMMUNAUTAIRE DE LUBICON LAKE ATM
461 Mikisew Cree First Nation 7097 MIKISEW- DOG HEAD No 218 (8495) ATM
461 Mikisew Cree First Nation 6777 MIKISEW CREE - ALLISON BAY No 219 (6734) Eau souterraine
442 Montana 6735 MONTANA No 139(6656) Eau souterraine
431 O'Chiese First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE BREMNERVILLE Eau souterraine
431 O'Chiese First Nation 6714 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE TOWNSITE Eau souterraine
441 Paul 6734 PAUL - WABAMUN No 133A (6653) Eau souterraine
436 Piikani Nation 6729 PIIKANI RESERVE (6647) Eau souterraine ESIDES
462 Saddle Lake First Nation 6765 SADDLE LAKE No 125 (6702) Eau de surface
462 Saddle Lake First Nation 6766 WHITEFISH LAKE No 128 - GOODFISH (6703) Eau de surface
462 Saddle Lake First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WHITEFISH Eau de surface
444 Samson 6737 SAMSON No 137(6658) Eau souterraine
454 Sawridge 6752 SAWRIDGE No 150G (6683) ATM
430 Siksika Nation 6712 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - EAST SIKSIKA (6636) Eau souterraine ESIDES
430 Siksika Nation 6708 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - SHOULDICE (6636) Eau souterraine
430 Siksika Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE WEST SIKSIKA (ARTHUR AYOUNGMAN) Eau souterraine ESIDES
477 Smith's Landing First Nation NEW001 SMITH'S LANDING FIRST NATION ATM ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE NAKODA RESORT (CASINO) ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6716 STONEY - BIG HORN No 144A (6640) Eau souterraine
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6717 STONEY - EDEN VALLEY No 216 (6641) Eau de surface
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6719 STONEY NOS 142-143-144 EAST MORLEY (6642) Eau de surface
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6718 STONEY NOS 142-143-144 MORLEY TOWNSITE (6642) Eau souterraine ESIDES
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6720 STONEY NOS 142-143-144 NORTH SIDE (6642) Eau souterraine
455 Sturgeon Lake Cree Nation 6754 STURGEON LAKE No 154 (6685) Eau de surface
456 Sucker Creek 6755 SUCKER CREEK No 150A (6688) Eau de surface
434 Sunchild First Nation NEW001 STATION DE POMPAGE BLUE Eau souterraine
434 Sunchild First Nation 6721 SUNCHILD No 202 (6644) Eau souterraine
434 Sunchild First Nation NEW003 STATION DE POMPAGE DE WEST (station de pompage de Westend) Eau souterraine
434 Sunchild First Nation NEW002 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WEST (STE de la nouvelle subdivision) Eau souterraine
457 Swan River First Nation 6756 SWAN RIVER No 150E (6690) ATM
457 Swan River First Nation NEW001 SWAN RIVER No 150E (6690) - Système d'aqueduc rural ATM
446 Tallcree   Système de transport par camion-citerne de Beaver Ranch ATM
446 Tallcree 6741 TALL CREE No 173 - SOUTH (6664) Eau de surface
446 Tallcree 6742 TALL CREE No 173A NORTH (6665) Eau de surface
446 Tallcree 7100 TALLCREE - FORT VERMILION No 173B (9142) ATM
432 Tsuu T'ina Nation   Système d'aqueduc de Business Park ATM ATM
432 Tsuu T'ina Nation 6715 TSUU T'INA NATION No 145 (6639) Eau souterraine
459 Whitefish Lake 6762 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155 (Atikameg) (6696) Eau de surface
459 Whitefish Lake 6763 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155A (6697) Eau souterraine
474 Woodland Cree First Nation 6462 WOODLAND CREE No 226 - CADOTTE LAKE (9067) ATM
Tableau D.1 – 2. Données sur la qualité de l'eau
Données sur les Premières nations Données sur la qualité de l'eau
No de la bande Nom de la bande Satisfait / Ne satisfait pas aux RQEPC Cause du non-respect des exigences Échecs au plan sani-
taire
Échecs au plan esthé-
tique
Échecs au plan de la CMA – conc-
eption
Échecs au plan de la CMA – exploi-
tation
AQEP en vigueur Nombre d'AQEP
438 Alexander Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
437 Alexis Nakota Sioux Nation Fréquence élevée ET importance élevée Exploitation Oui Oui Oui Oui   2
445 Beaver First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
460 Beaver Lake Cree Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Non Non Non Non 0
458 Bigstone Cree Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
458 Bigstone Cree Nation Fréquence faible, importance faible Conception et exploitation Oui Non Non Non Non 0
458 Bigstone Cree Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. S.O. Non Non 0
458 Bigstone Cree Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
458 Bigstone Cree Nation Fréquence faible, importance faible Conception et exploitation Oui Non Non Non Non 0
435 Blood Tribe (Kainai) Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
435 Blood Tribe (Kainai) Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
435 Blood Tribe (Kainai) Fréquence faible, importance faible Inconnu Oui Oui Oui Oui Non 0
435 Blood Tribe (Kainai) Fréquence élevée OU importance élevée Conception Non Oui Non Non Non 0
435 Blood Tribe (Kainai) Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Oui 1
435 Blood Tribe (Kainai) Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Non 0
435 Blood Tribe (Kainai) Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
470 Chipewyan Prairie First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Oui 1
464 Cold Lake First Nations Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Non Non Non Non 0
448 Dene Tha' Fréquence élevée ET importance élevée Conception et exploitation Oui Non Oui Oui Non 0
448 Dene Tha' Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
448 Dene Tha' Fréquence élevée ET importance élevée Conception Non Oui Non Non Non 0
450 Driftpile First Nation Satisfait aux exigences S.O. Non Non Non Non Non 0
451 Duncan's First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
440 Enoch Cree Nation Fréquence faible, importance faible Conception Oui Oui Non Oui Non 0
440 Enoch Cree Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
443 Ermineskin Tribe Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Non Non 0
467 Fort McKay First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
468 Fort McMurray First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
465 Frog Lake Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Non Non Oui Oui 1
469 Heart Lake Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Non Non Non   2
449 Horse Lake First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Oui 1
452 Kapawe'no First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
452 Kapawe'no First Nation Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Oui 1
466 Kehewin Cree Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
447 Little Red River Cree Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non Non 0
447 Little Red River Cree Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
447 Little Red River Cree Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non   2
476 Loon River Cree Fréquence faible, importance faible Inconnu Oui Non Non Non Non 0
439 Louis Bull Tribe Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Non Non 0
439 Louis Bull Tribe Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Non 0
439 Louis Bull Tribe Fréquence faible, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Non 0
439 Louis Bull Tribe Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Non 0
453 Lubicon Lake Fréquence élevée ET importance élevée Conception et exploitation Oui Non Oui Oui Non 0
461 Mikisew Cree First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
461 Mikisew Cree First Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
442 Montana Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Non Non 0
431 O'Chiese First Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception et exploitation Oui Non Non Non Oui 1
431 O'Chiese First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation S.O. S.O. Non Non   2
441 Paul Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation Oui Oui Non Non Non 0
436 Piikani Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
462 Saddle Lake First Nation Fréquence faible, importance faible Conception et exploitation Oui Oui Non Oui Non 0
462 Saddle Lake First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Non 0
462 Saddle Lake First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Oui Non Non Non 0
444 Samson Fréquence élevée, importance faible Conception Non Oui Non Non Oui 1
454 Sawridge Fréquence faible, importance faible Conception Oui Non Non Non Non 0
430 Siksika Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
430 Siksika Nation Fréquence élevée, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Non 0
430 Siksika Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Non 0
477 Smith's Landing First Nation Fréquence élevée ET importance élevée Inconnu S.O. S.O. Non Non Non 0
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Oui Non Oui Oui 1
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Fréquence faible, importance faible Exploitation Non Oui Non Non Non 0
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Oui 1
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
455 Sturgeon Lake Cree Nation Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Non Non Non Oui 1
456 Sucker Creek Fréquence élevée OU importance élevée Conception Oui Non Non Non Non 0
434 Sunchild First Nation Fréquence élevée ET importance élevée Conception Oui Non Non Non Non 0
434 Sunchild First Nation Fréquence élevée ET importance élevée Exploitation Oui Non Non Non Non 0
434 Sunchild First Nation Fréquence élevée ET importance élevée Exploitation Oui Oui Non Oui Oui 1
434 Sunchild First Nation Fréquence élevée ET importance élevée Exploitation Oui Non Non Oui Non 0
457 Swan River First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Inconnu Oui Non Non Non Non 0
457 Swan River First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Inconnu Oui Non Non Non Non 0
446 Tallcree Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Oui Non S.O. Non Non 0
446 Tallcree Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation Oui Oui Non Oui Oui 1
446 Tallcree Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Oui 1
446 Tallcree Fréquence faible, importance faible Conception Oui Non Non Non Non 0
432 Tsuu T'ina Nation Satisfait aux exigences S.O. S.O. S.O. Non Non Non 0
432 Tsuu T'ina Nation Fréquence élevée, importance faible Conception et exploitation Non Oui Non Non Non 0
459 Whitefish Lake Fréquence faible, importance faible Exploitation Oui Non Non Non Non 0
459 Whitefish Lake Fréquence élevée, importance faible Exploitation Oui Oui Non Non Oui 1
474 Woodland Cree First Nation Fréquence élevée OU importance élevée Inconnu Oui Non Non Non Non 0

Annexe D.1 Résumé des systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation (suite)

Tableau D.1 – 3. Données sur les systèmes d'aqueduc
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes d'aqueduc
No de la bande Nom de la bande No du système Nom du système Source d'eau
438 Alexander 6731 ALEXANDER No 134 (6650) ATM
437 Alexis Nakota Sioux Nation 6730 ALEXIS INDIAN RESERVE No 133 (6649) Eau de surface
445 Beaver First Nation 6739 BEAVER - BOYER No 164 (6661) Eau de surface
460 Beaver Lake Cree Nation 6764 BEAVER LAKE No 131 (6701) Eau de surface
458 Bigstone Cree Nation 6757 BIGSTONE - WABASCA No 166 (6691) ATM
458 Bigstone Cree Nation 6758 BIGSTONE - WABASCA No 166A (6692) ATM
458 Bigstone Cree Nation 6759 BIGSTONE - WABASCA No 166B (6693) ATM
458 Bigstone Cree Nation 6760 BIGSTONE - WABASCA No 166C (6694) Eau de surface
458 Bigstone Cree Nation 6761 BIGSTONE - WABASCA No 166D (6695) ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 6725 BLOOD No 148 - LEVERN (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6728 BLOOD No 148 - MOSES LAKE (6645) ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 6726 BLOOD No 148 - OLD AGENCY (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6723 BLOOD No 148 - ST. MARY (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6724 BLOOD No 148 - ST. PAUL (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6722 BLOOD No 148 - STANDOFF (UPPER/LOWER) (6645) Eau souterraine
435 Blood Tribe (Kainai) 6727 BLOOD No 148 - WHOOP UP (6645) Eau souterraine ESIDES
470 Chipewyan Prairie First Nation 6776 CHIPEWYAN PRAIRIE - JANVIER No 194 (6726) ATM
464 Cold Lake First Nations 6768 COLD LAKE No 149(6712) ATM
448 Dene Tha' 6745 DENE THA - BUSHE RIVER No 207 (6670) ATM
448 Dene Tha' 6746 DENE THA - HAY LAKE No 209 CHATEH (6671) Eau de surface
448 Dene Tha' 6747 DENE THA - UPPER HAY RIVER No 212 MEANDER (6673) Eau souterraine
450 Driftpile First Nation 6749 DRIFTPILE RIVER No 150 (6677) Eau de surface
451 Duncan's First Nation 6750 DUNCANS No 151A(6678) Eau souterraine
440 Enoch Cree Nation 6733 ENOCH - STONY PLAIN No 135 (6652) Eau souterraine
440 Enoch Cree Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC MILLENIUM (SUBDIVISION N.‑E.) ATM
443 Ermineskin Tribe 6736 ERMINESKIN No 138 (6657) Eau souterraine
467 Fort McKay First Nation 6773 FORT MCKAY No 174 (6718) ATM
468 Fort McMurray First Nation 6774 FORT MCMURRAY - GREGOIRE LAKE No 176 (6722) ATM
465 Frog Lake 6771 FROG LAKE - UNIPOUHEOS No 121 (6715) Eau de surface
469 Heart Lake 6775 HEART LAKE No 167 (6725) Eau de surface
449 Horse Lake First Nation 6748 HORSE LAKES No 152B (6676) Eau souterraine
452 Kapawe'no First Nation 6751 KAPAWE'NO FIRST NATION No 150B (6680) ATM
452 Kapawe'no First Nation 7099 KAPAWE'NO FIRST NATION No 231 NARROWS (9092) Eau de surface
466 Kehewin Cree Nation 6772 KEHEWIN No 123(6717) Eau de surface
447 Little Red River Cree Nation 6743 LRRCN - FOX LAKE No 162 (6666) Eau de surface
447 Little Red River Cree Nation 6778 LRRCN - GARDEN CREEK INDIAN SETTL. (6736) Eau de surface
447 Little Red River Cree Nation 6744 LRRCN - JOHN D'OR PRAIRIE No 215 (6667) Eau de surface
476 Loon River Cree 6464 LOON RIVER No 235 (9389) ATM
439 Louis Bull Tribe 6738 LOUIS BULL - PIGEON LAKE No 138A (6660) Eau souterraine
439 Louis Bull Tribe NEW002 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 1 Eau souterraine
439 Louis Bull Tribe 6732 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 2 Eau souterraine
439 Louis Bull Tribe NEW001 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 3 Eau souterraine
453 Lubicon Lake NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC COMMUNAUTAIRE DE LUBICON LAKE ATM
461 Mikisew Cree First Nation 7097 MIKISEW- DOG HEAD No 218 (8495) ATM
461 Mikisew Cree First Nation 6777 MIKISEW CREE - ALLISON BAY No 219 (6734) Eau souterraine
442 Montana 6735 MONTANA No 139(6656) Eau souterraine
431 O'Chiese First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE BREMNERVILLE Eau souterraine
431 O'Chiese First Nation 6714 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE TOWNSITE Eau souterraine
441 Paul 6734 PAUL - WABAMUN No 133A (6653) Eau souterraine
436 Piikani Nation 6729 PIIKANI RESERVE (6647) Eau souterraine ESIDES
462 Saddle Lake First Nation 6765 SADDLE LAKE No 125 (6702) Eau de surface
462 Saddle Lake First Nation 6766 WHITEFISH LAKE No 128 - GOODFISH (6703) Eau de surface
462 Saddle Lake First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WHITEFISH Eau de surface
444 Samson 6737 SAMSON No 137(6658) Eau souterraine
454 Sawridge 6752 SAWRIDGE No 150G (6683) ATM
430 Siksika Nation 6712 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - EAST SIKSIKA (6636) Eau souterraine ESIDES
430 Siksika Nation 6708 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - SHOULDICE (6636) Eau souterraine
430 Siksika Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE WEST SIKSIKA (ARTHUR AYOUNGMAN) Eau souterraine ESIDES
477 Smith's Landing First Nation NEW001 SMITH'S LANDING FIRST NATION ATM ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE NAKODA RESORT (CASINO) ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6716 STONEY - BIG HORN No 144A (6640) Eau souterraine
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6717 STONEY - EDEN VALLEY No 216 (6641) Eau de surface
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6719 STONEY NOS 142-143-144 EAST MORLEY (6642) Eau de surface
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6718 STONEY NOS 142-143-144 MORLEY TOWNSITE (6642) Eau souterraine ESIDES
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6720 STONEY NOS 142-143-144 NORTH SIDE (6642) Eau souterraine
455 Sturgeon Lake Cree Nation 6754 STURGEON LAKE No 154 (6685) Eau de surface
456 Sucker Creek 6755 SUCKER CREEK No 150A (6688) Eau de surface
434 Sunchild First Nation NEW001 STATION DE POMPAGE BLUE Eau souterraine
434 Sunchild First Nation 6721 SUNCHILD No 202(6644) Eau souterraine
434 Sunchild First Nation NEW003 STATION DE POMPAGE DE WEST (station de pompage de Westend) Eau souterraine
434 Sunchild First Nation NEW002 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WEST (STE de la nouvelle subdivision) Eau souterraine
457 Swan River First Nation 6756 SWAN RIVER No 150E (6690) ATM
457 Swan River First Nation NEW001 SWAN RIVER No 150E (6690) - Système d'aqueduc rural ATM
446 Tallcree   Système de transport par camion-citerne de Beaver Ranch ATM
446 Tallcree 6741 TALL CREE No 173 - SOUTH (6664) Eau de surface
446 Tallcree 6742 TALL CREE No 173A NORTH (6665) Eau de surface
446 Tallcree 7100 TALLCREE - FORT VERMILION No 173B (9142) ATM
432 Tsuu T'ina Nation   Système d'aqueduc de Business Park ATM ATM
432 Tsuu T'ina Nation 6715 TSUU T'INA NATION No 145 (6639) Eau souterraine
459 Whitefish Lake 6762 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155 (Atikameg) (6696) Eau de surface
459 Whitefish Lake 6763 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155A (6697) Eau souterraine
474 Woodland Cree First Nation 6462 WOODLAND CREE No 226 - CADOTTE LAKE (9067) ATM
Tableau D.1 – 3. Données sur les opérateurs
Données sur les Premières nations Données sur les opérateurs
No de la bande Nom de la bande Existence d'un opérateur principal Opérateur principal – classif-
ication du traitement
Opérateur principal – classification du réseau de distribution Existence d'un opérateur de remplace-
ment
Opérateur de remplace-
ment – classification du traitement
Opérateur de remplace-
ment – classification du réseau de distribution
438 Alexander Oui Non requis Aucune certification Non Non requis  
437 Alexis Nakota Sioux Nation Oui Niveau II Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
445 Beaver First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
460 Beaver Lake Cree Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
458 Bigstone Cree Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
458 Bigstone Cree Nation Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Niveau I
458 Bigstone Cree Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
458 Bigstone Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau II Niveau II
458 Bigstone Cree Nation Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Niveau II
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
470 Chipewyan Prairie First Nation Oui Non requis Aucune certification Non Non requis  
464 Cold Lake First Nations Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
448 Dene Tha' NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
448 Dene Tha' Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Niveau I
448 Dene Tha' Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
450 Driftpile First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
451 Duncan's First Nation Oui Non requis Aucun opérateur Oui Aucune certification Aucune certification
440 Enoch Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
440 Enoch Cree Nation Oui Non requis Aucune certification Non Non requis  
443 Ermineskin Tribe Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
467 Fort McKay First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
468 Fort McMurray First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
465 Frog Lake Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
469 Heart Lake Oui Non requis Aucun opérateur Oui Non requis Aucun opérateur
449 Horse Lake First Nation Oui Non requis Aucun opérateur Oui Aucune certification Aucune certification
452 Kapawe'no First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
452 Kapawe'no First Nation Oui Niveau II I Niveau I Non Non requis Aucun opérateur
466 Kehewin Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
447 Little Red River Cree Nation Oui Non requis Aucun opérateur Oui Aucune certification Aucune certification
447 Little Red River Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
447 Little Red River Cree Nation Oui Non requis Aucun opérateur Oui Aucune certification Aucune certification
476 Loon River Cree Oui Non requis Niveau I Oui Non requis Aucune certification
439 Louis Bull Tribe Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
439 Louis Bull Tribe Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
439 Louis Bull Tribe Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
439 Louis Bull Tribe Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
453 Lubicon Lake Non Non requis   Non Non requis  
461 Mikisew Cree First Nation Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
461 Mikisew Cree First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
442 Montana Oui Niveau II Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
431 O'Chiese First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
431 O'Chiese First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
441 Paul Oui Niveau I Niveau I No Non requis Aucun opérateur
436 Piikani Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
462 Saddle Lake First Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Non requis Aucun opérateur
462 Saddle Lake First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Non requis Aucun opérateur
462 Saddle Lake First Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Non requis Aucun opérateur
444 Samson Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau II Niveau II
454 Sawridge Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
477 Smith's Landing First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
433 Stoney Nakoda Tribal Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau II Niveau I
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau II Niveau I
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Oui Niveau II Niveau I Oui Niveau II Niveau I
455 Sturgeon Lake Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
456 Sucker Creek Oui Niveau II Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
434 Sunchild First Nation Non Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
434 Sunchild First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
434 Sunchild First Nation Non Non requis Aucun opérateur Non Non requis Aucun opérateur
434 Sunchild First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Non requis Aucun opérateur
457 Swan River First Nation Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
457 Swan River First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
446 Tallcree NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
446 Tallcree Oui Non requis Niveau I Oui Niveau II Niveau I
446 Tallcree Oui Niveau II Niveau I Oui Non requis Niveau I
446 Tallcree Oui Non requis Niveau I Oui Non requis  
432 Tsuu T'ina Nation Oui Non requis Aucune certification Oui Non requis Aucune certification
432 Tsuu T'ina Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
459 Whitefish Lake Oui Non requis Aucun opérateur Non Non requis Aucun opérateur
459 Whitefish Lake Oui Non requis Aucun opérateur Non Non requis Aucun opérateur
474 Woodland Cree First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification

Annexe D.2 Résumé des systèmes d'égout pour chaque Première nation

Tableau D.2 – 1. Données sur les systèmes de traitement des eaux usées
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de traitement des eaux usées
No de la bande Nom de la bande No du sys-
tème
Nom du système Année de cons-
truc-
tion
Type de milieu récepteur Classifi-
cation du traite-
ment
Capacité nominale [m3/j] Volume journalier maximal [m3/j]
438 Alexander 7483 ALEXANDER No 134 (6650) 1989 Rivière Niveau I 180 105
437 Alexis Nakota Sioux Nation 7482 ALEXIS INDIAN RESERVE No 133 (6649) 2006 Ruisseau Niveau I 617 233
445 Beaver First Nation 7492 BEAVER - BOYER No 64 (6661) 2000 Rivière Niveau I 57 77
460 Beaver Lake Cree Nation 7514 BEAVER LAKE No 131 (6701) 1983 Milieux humides Niveau I 12,3 50
458 Bigstone Cree Nation 7507 BIGSTONE - WABASCA No 166 (6691) 0 ATM ATM   8,1
458 Bigstone Cree Nation 7508 BIGSTONE - WABASCA No 166A (6692) 0 ATM ATM   380,5
458 Bigstone Cree Nation 7509 BIGSTONE - WABASCA No 166B (6693) 2000 Milieux humides Niveau I 177 186,5
458 Bigstone Cree Nation 7510 BIGSTONE - WABASCA No 166C (6694) 1991 Rivière Petit système 47 59
458 Bigstone Cree Nation 7511 BIGSTONE -WABASCA No 166D (6695) 1999 ATM ATM   176,2
435 Blood Tribe (Kainai) 7477 BLOOD No 148 - LEVERN (6645) 1990 Autre Niveau I 42 99
435 Blood Tribe (Kainai) 7480 BLOOD No 148 - MOSES LAKE (6645) 1975 ATM ATM Inconnu 123
435 Blood Tribe (Kainai) 7478 BLOOD No 148 - OLD AGENCY (6645) 1980 Autre Niveau I 5 22
435 Blood Tribe (Kainai) 7475 BLOOD No 148 - ST. MARY (6645) 1994 Ruisseau Niveau I 84 38
435 Blood Tribe (Kainai) 7476 BLOOD No 148 - ST. PAUL (6645) 1998 Autre Niveau I 52 53
435 Blood Tribe (Kainai) 7474 BLOOD No 48 - STANDOFF (6645) 1990 Milieux humides Niveau I 760 642
470 Chipewyan Prairie First Nation 7526 CHIPEWYAN PRAIRIE - JANVIER No 94 (6726) 1993 Milieux humides Niveau I 200 155
464 Cold Lake First Nations 7518 COLD LAKE No 149 (6712) 1985 Rivière Niveau I 54 46
464 Cold Lake First Nations 7519 COLD LAKE No 149A(6713) 2002 ATM ATM Inconnu 10
448 Dene Tha' 7498 DENE THA' - BUSHE RIVER No 207 (6670) 0 ATM ATM    
448 Dene Tha' 7499 DENE THA' - HAY LAKE No 209 CHATEH (6671) 2002 Ruisseau Niveau I 492 278
448 Dene Tha' 7500 DENE THA' - UPPER HAY RIVER No 212 MEANDER (6673) 1985 Rivière Niveau II 168,5 189,5
450 Driftpile First Nation 7502 DRIFTPILE RIVER No 150 (6677) 2004 Ruisseau Niveau I 600 493
451 Duncan's First Nation 7503 DUNCANS No 151A (6678) 1992 Milieux humides Petit système 73 58
440 Enoch Cree Nation 7485 ENOCH - STONY PLAIN No 35 (6652) 1992 Lac ou réservoir Niveau I 121 235
440 Enoch Cree Nation   RÉSERVOIR DE RÉTENTION DES EAUX USÉES DE MILLENIUM (SUBDIVISION N.-E.) 2005 Autre Aucun 3,2 21,6
443 Ermineskin Tribe 7489 ERMINESKIN No 138(6657) 1992 Subsurface/sous-sol Niveau I 663 327
467 Fort McKay First Nation 7523 FORT MCKAY No 174 (6718) 0 ATM ATM 656 314
468 Fort McMurray First Nation 7524 FT. MCMURRAY - GREGOIRE LAKE No 176 (6722) 1995 Subsurface/sous-sol Petit système 81 31
465 Frog Lake 7521 FROG LAKE - UNIPOUHEOS No 121(6715) 1993 Milieux humides Niveau 183 27
469 Heart Lake 7525 HEART LAKE No 167 (6725) 1984 Ruisseau Niveau 14,4  
449 Horse Lake First Nation 7501 HORSE LAKES No 152B (6676) 2003 Rivière Niveau 165 224
452 Kapawe'no First Nation NEW001 KAPAWE'NO FIRST NATION No 150B (6680) 1984 ATM ATM 48 48
452 Kapawe'no First Nation 7639 KAPAWE'NO FIRST NATION No 231 (9092) 2002 Subsurface/sous-sol Niveau 6 6
466 Kehewin Cree Nation 7522 KEHEWIN No 123(6717) 2003 Milieux humides Niveau 277 35
447 Little Red River Cree Nation 7496 LRRCN - FOX LAKE No 162 (6666) 1989 Rivière Niveau 220 519
447 Little Red River Cree Nation 7528 LRRCN - GARDEN CREEK INDIAN SETTLEMENT (6736) 1989 Rivière Niveau 130 262
447 Little Red River Cree Nation 7497 LRRCN - JOHN D'OR PRAIRIE No 215 (6667) 1996 Subsurface/sous-sol Niveau 145 374
476 Loon River Cree 7239 LOON LAKE No 235 (9389) 2000 Ruisseau Niveau 115 154
439 Louis Bull Tribe 7491 LOUIS BULL - PIGEON LAKE No 138A (6660) 2006 Évaporation Niveau 106 3
439 Louis Bull Tribe 7484 LOUIS BULL No 138B (6651) 1997 Ruisseau Niveau 468 422
461 Mikisew Cree First Nation 7527 MIKISEW CREE - ALLISON BAY No 219 (6734) 1998 Évaporation Petit système 96 34
461 Mikisew Cree First Nation 7637 MIKISEW CREE - DOG HEAD No 218 (8495) 0 ATM ATM    
442 Montana 7488 MONTANA No 139 (6656) 1996 Milieux humides Niveau I 398 149
431 O'Chiese First Nation NEW002 INSTALLATION SEPTIQUE DE BREMNERVILLE 1988 Champ d'épuration Petit système Inconnu 16
431 O'Chiese First Nation 7466 SYSTÈME D'ÉTANGS COMMUN-
AUTAIRE DE TOWNSITE
1995 Milieux humides Niveau 96 38
441 Paul 7487 PAUL - WABAMUN No 133A (6653) 1984 Ruisseau Niveau 96 45
441 Paul   ÉTANG DE WABAMUN 133A SUBDIVISION 1997 Milieux humides Niveau 77 50
436 Piikani Nation 7481 PIIKANI RESERVE (6647) 1990 Subsurface/sous-sol Niveau 1 282 558
462 Saddle Lake First Nation 7515 SADDLE LAKE No 125 (6702) 1975 Rivière Niveau 89 267
462 Saddle Lake First Nation 7516 WHITE FISH LAKE No 128 - GOODFISH (6703) 2010 Milieux humides Niveau 381 257
462 Saddle Lake First Nation NEW002 SYSTÈME D'ÉGOUT DE WHITEFISH 1996 Évaporation Niveau 13,8 14,8
444 Samson 7490 SAMSON No 137(6659) 1972 Rivière Niveau 848 786
454 Sawridge NEW001 SAWRIDGE No 150G (6683) 0 ATM ATM    
430 Siksika Nation 7461 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - LITTLE WASHINGTON (6636) 1989 Rivière Niveau 142,5 173
430 Siksika Nation 7460 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - SHOULDICE (6636) 1990 Évaporation Niveau 14,5 22
430 Siksika Nation 7463 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - STOBART (6636) 1998 Ruisseau Niveau 51,5 64
430 Siksika Nation 7457 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - TOWNSITE (6636) 2001 Ruisseau Niveau 666 569
430 Siksika Nation 7462 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - WEST END (6636) 1987 Lac ou réservoir Niveau 50 167
477 Smith's Landing First Nation NEW002 Smith's Landing First Nation ATM 0 ATM ATM    
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 7468 STONEY - BIG HORN No 144A (6640) 2008 Champ d'épuration Niveau I 24 5
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 7470 STONEY Nos 142-143-144 MORLEY TOWNSITE (6642) 2009 Grande rivière ou fleuve Niveau III 500 50
455 Sturgeon Lake Cree Nation 7504 STURGEON LAKE No 154 (6685) 2001 Lac ou réservoir Niveau I 795 314
456 Sucker Creek 7505 SUCKER CREEK No 150A (6688) 2001 Subsurface/sous-sol Niveau I 226 135
434 Sunchild First Nation 7473 SUNCHILD No 202 (6644) 1978 Ruisseau Niveau I 114 82
457 Swan River First Nation 7506 SWAN RIVER No 150E (6690) 2002 Rivière Niveau I 243 212
446 Tallcree 7494 TALL CREE No 173 - SOUTH (6664) 1998 Grande rivière ou fleuve Niveau I 40 85
446 Tallcree 7495 TALL CREE No 173A NORTH (6665) 1985 Milieux humides Niveau I 61 103
446 Tallcree 7640 TALLCREE - FORT VERMILION No 173B (9142) 1994 ATM ATM    
432 Tsuu T'ina Nation NEW001 ÉGOUT DE BUSINESS PARK ATM 1992 ATM ATM   215
432 Tsuu T'ina Nation 7467 TSUU T'INA NATION No 145 (6639) 1993 Ruisseau Niveau I 26,3 63
459 Whitefish Lake 7512 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155 (Atikameg) (6696) 1997 Rivière Niveau I 351 214
474 Woodland Cree First Nation 7237 WOODLAND CREE No 226 - CADOTTE LAKE (9067) 1991 Milieux humides Niveau I 164 168
474 Woodland Cree First Nation 7238 WOODLAND CREE No 228 - MARTEN LAKE (9069) 2001 Milieux humides Petit système 25 13
Tableau D.2 – 1. Données sur les systèmes de traitement des eaux usées
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de traitement des eaux usées
No de la bande Nom de la bande Type de système d'égout Niveau de traitement des eaux usées Désinfection des eaux usées au chlore Désinfection des eaux usées par UV Fréquence des vidanges Traitement des boues d'épuration
438 Alexander Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
437 Alexis Nakota Sioux Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
445 Beaver First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
460 Beaver Lake Cree Nation Étang aéré Secondaire     Continue Non
458 Bigstone Cree Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
458 Bigstone Cree Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
458 Bigstone Cree Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
458 Bigstone Cree Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
458 Bigstone Cree Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
435 Blood Tribe (Kainai) Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
435 Blood Tribe (Kainai) ATM ATM ATM ATM ATM ATM
435 Blood Tribe (Kainai) Étang facultatif Primaire Non Non Printemps, automne Non
435 Blood Tribe (Kainai) Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
435 Blood Tribe (Kainai) Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Oui
435 Blood Tribe (Kainai) Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
470 Chipewyan Prairie First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
464 Cold Lake First Nations Étang facultatif Secondaire     Automne Non
464 Cold Lake First Nations ATM ATM ATM ATM ATM ATM
448 Dene Tha' ATM ATM ATM ATM ATM ATM
448 Dene Tha' Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
448 Dene Tha' RBC Secondaire Non Non Continue Non
450 Driftpile First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
451 Duncan's First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
440 Enoch Cree Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Continue Non
440 Enoch Cree Nation Autre   Non Non Autre Oui
443 Ermineskin Tribe Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
467 Fort McKay First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
468 Fort McMurray First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
465 Frog Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
469 Heart Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
449 Horse Lake First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
452 Kapawe'no First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
452 Kapawe'no First Nation Autre Secondaire Non Non Continue Non
466 Kehewin Cree Nation Étang facultatif Secondaire     Autre Non
447 Little Red River Cree Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Oui
447 Little Red River Cree Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
447 Little Red River Cree Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
476 Loon River Cree Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
439 Louis Bull Tribe Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
439 Louis Bull Tribe Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Oui
461 Mikisew Cree First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
461 Mikisew Cree First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
442 Montana Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
431 O'Chiese First Nation Installation septique Primaire Non Non Continue Non
431 O'Chiese First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
441 Paul Étang facultatif Secondaire Non Non Continue Non
441 Paul Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
436 Piikani Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Oui
462 Saddle Lake First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
462 Saddle Lake First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
462 Saddle Lake First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
444 Samson Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
454 Sawridge ATM ATM ATM ATM ATM ATM
430 Siksika Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
430 Siksika Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
430 Siksika Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
430 Siksika Nation Étang aéré Secondaire Non Non Autre Oui
430 Siksika Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
477 Smith's Landing First Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Lit bactérien Secondaire Non Non Continue Non
433 Stoney Nakoda Tribal Nation RSD Tertiaire Non Oui Continue Oui
455 Sturgeon Lake Cree Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
456 Sucker Creek Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
434 Sunchild First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Continue Non
457 Swan River First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
446 Tallcree Étang facultatif Secondaire     Autre Non
446 Tallcree Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
446 Tallcree ATM ATM ATM ATM ATM ATM
432 Tsuu T'ina Nation ATM ATM ATM ATM ATM ATM
432 Tsuu T'ina Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Printemps, automne Non
459 Whitefish Lake Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non
474 Woodland Cree First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Automne Non
474 Woodland Cree First Nation Étang facultatif Secondaire Non Non Autre Non

Annexe D.2 Résumé des systèmes d'égout pour chaque Première nation (suite)

Tableau D.2 – 2. Données sur les systèmes de collecte
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de collecte
No de la bande Nom de la bande No du système Nom du système Type de collecte Classif-
ication du système de collecte
Population desservie Habitations desservies par un système de canalis- ations
438 Alexander 7483 ALEXANDER No 134 (6650) Canalisations Petit système 253 55
437 Alexis Nakota Sioux Nation 7482 ALEXIS INDIAN RESERVE No 133 (6649) Canalisations, camion-citerne Niveau I 603 95
445 Beaver First Nation 7492 BEAVER - BOYER No 164 (6661) Canalisations, camion-citerne Niveau I 521 20
460 Beaver Lake Cree Nation 7514 BEAVER LAKE No 131 (6701) Canalisations, camion-citerne Petit système 80 19
458 Bigstone Cree Nation 7507 BIGSTONE-WABASCA No 166(6691) Camion-citerne S.O. 170 0
458 Bigstone Cree Nation 7508 BIGSTONE - WABASCA No 166A (6692) Canalisations, camion-citerne Niveau I 971 143
458 Bigstone Cree Nation 7509 BIGSTONE - WABASCA No 166B (6693) Camion-citerne Petit système 114 0
458 Bigstone Cree Nation 7510 BIGSTONE - WABASCA No 166C (6694) Canalisations, faible pression, camion-citerne Petit système 227 26
458 Bigstone Cree Nation 7511 BIGSTONE - WABASCA No 166D (6695) Canalisations, camion-citerne Niveau I 795 51
435 Blood Tribe (Kainai) 7477 BLOOD No 148 - LEVERN (6645) Canalisations Petit système 351 65
435 Blood Tribe (Kainai) 7480 BLOOD No 148 - MOSES LAKE (6645) Canalisations ATM 297 55
435 Blood Tribe (Kainai) 7478 BLOOD No 148 - OLD AGENCY (6645) Canalisations Petit système 59 11
435 Blood Tribe (Kainai) 7475 BLOOD No 148 - ST. MARY (6645) Canalisations Petit système 81 15
435 Blood Tribe (Kainai) 7476 BLOOD No 148 - ST. PAUL (6645) Canalisations Petit système 108 20
435 Blood Tribe (Kainai) 7474 BLOOD No 148 - STANDOFF (6645) Canalisations Niveau I 1 571 291
470 Chipewyan Prairie First Nation 7526 CHIPEWYAN PRAIRIE - JANVIER No 194 (6726) Canalisations, camion-citerne Petit système 458 51
464 Cold Lake First Nations 7518 COLD LAKE No 149(6712) Canalisations Petit système 110 22
464 Cold Lake First Nations 7519 COLD LAKE No 149A (6713) Canalisations Niveau I 25 5
448 Dene Tha' 7498 DENE THA' - BUSHE RIVER No 207 (6670) Camion-citerne S.O. 511 0
448 Dene Tha' 7499 DENE THA' - HAY LAKE No 209 CHATEH (6671) Canalisations, camion-citerne Niveau I 1 215 86
448 Dene Tha' 7500 DENE THA' - UPPER HAY RIVER No 212 MEANDER (6673) Canalisations, camion-citerne Petit système 467 120
450 Driftpile First Nation 7502 DRIFTPILE RIVER No 150 (6677) Canalisations, camion-citerne Niveau I 566 124
451 Duncan's First Nation 7503 DUNCANS No 151A (6678) Canalisations Petit système 140 35
440 Enoch Cree Nation 7485 ENOCH - STONY PLAIN No 135 (6652) Canalisations Niveau I 567 100
440 Enoch Cree Nation   RÉSERVOIR DE RÉTENTION DES EAUX USÉES DE MILLENIUM (SUBDIVISION N.-E.) Canalisations, camion-citerne Petit système 52 10
443 Ermineskin Tribe 7489 ERMINESKIN No 138(6657) Canalisations Niveau I 833 130
467 Fort McKay First Nation 7523 FORT MCKAY No 174 (6718) Canalisations ATM 700 183
468 Fort McMurray First Nation 7524 FT. MCMURRAY - GREGOIRE LAKE No 176 (6722) Camion-citerne S.O. 339 0
465 Frog Lake 7521 FROG LAKE - UNIPOUHEOS No 121(6715) Canalisations, camion-citerne Petit système 76 4
469 Heart Lake 7525 HEART LAKE No 167 (6725) Canalisations, faible pression, camion-citerne Petit système 87 6
449 Horse Lake First Nation 7501 HORSE LAKES No 152B (6676) Canalisations, faible pression Niveau I 540 100
452 Kapawe'no First Nation NEW001 KAPAWE'NO FIRST NATION No 150B (6680) Canalisations Petit système 115 40
452 Kapawe'no First Nation 7639 KAPAWE'NO FIRST NATION No 231 (9092) Canalisations Petit système 1 0
466 Kehewin Cree Nation 7522 KEHEWIN No 123(6717) Canalisations, camion-citerne Petit système 275 8
447 Little Red River Cree Nation 7496 LRRCN - FOX LAKE No 162 (6666) Canalisations, camion-citerne Niveau I 2 187 155
447 Little Red River Cree Nation 7528 LRRCN - GARDEN CREEK INDIAN SETTLEMENT (6736) Canalisations Niveau I 727 97
447 Little Red River Cree Nation 7497 LRRCN - JOHN D'OR PRAIRIE No 215 (6667) Canalisations, faible pression, camion-citerne Niveau I 1 545 194
476 Loon River Cree 7239 LOON LAKE No 235 (9389) Canalisations Petit système 371 90
439 Louis Bull Tribe 7491 LOUIS BULL - PIGEON LAKE No 138A (6660) Canalisations Petit système 95 0
439 Louis Bull Tribe 7484 LOUIS BULL No 138B (6651) Canalisations, faible pression Niveau I 1 017 142
461 Mikisew Cree First Nation 7527 MIKISEW CREE - ALLISON BAY No 219 (6734) Canalisations Petit système 82 33
461 Mikisew Cree First Nation 7637 MIKISEW CREE - DOG HEAD No 218 (8495) Camion-citerne S.O. 101 0
442 Montana 7488 MONTANA No 139(6656) Canalisations Petit système 360 73
431 O'Chiese First Nation NEW002 INSTALLATION SEPTIQUE DE BREMNERVILLE Canalisations Petit système 39 11
431 O'Chiese First Nation 7466 SYSTÈME D'ÉTANGS COMMUNAUTAIRE DE TOWNSITE Canalisations, camion-citerne Petit système 123 23
441 Paul 7487 PAUL - WABAMUN No 133A (6653) Canalisations, faible pression, camion-citerne Petit système 95 5
441 Paul   ÉTANG DE WABAMUN 133A SUBDIVISION Canalisations Petit système 121 24
436 Piikani Nation 7481 PIIKANI RESERVE (6647) Canalisations Niveau I 1 115 167
462 Saddle Lake First Nation 7515 SADDLE LAKE No 125 (6702) Canalisations, camion-citerne Niveau I 748 103
462 Saddle Lake First Nation 7516 WHITE FISH LAKE No 128 - GOODFISH (6703) Canalisations Niveau I 842 117
462 Saddle Lake First Nation NEW002 SYSTÈME D'ÉGOUT DE WHITEFISH Canalisations Petit système 1 0
444 Samson 7490 SAMSON No 137(6659) Canalisations Niveau II 1 675 313
454 Sawridge NEW001 SAWRIDGE No 150G (6683) Canalisations Petit système 41 16
430 Siksika Nation 7461 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - LITTLE WASHINGTON (6636) Canalisations Petit système 418 103
430 Siksika Nation 7460 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - SHOULDICE (6636) Canalisations Petit système 53 13
430 Siksika Nation 7463 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - STOBART (6636) Canalisations Petit système 154 38
430 Siksika Nation 7457 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - TOWNSITE (6636) Canalisations Niveau I 1 372 338
430 Siksika Nation 7462 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - WEST END (6636) Canalisations Petit système 402 99
477 Smith's Landing First Nation NEW002 Smith's Landing First Nation ATM Camion-citerne ATM 9 0
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 7468 STONEY - BIG HORN No 144A (6640) Canalisations Petit système 25 5
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 7470 STONEY Nos 142-143-144 MORLEY TOWNSITE (6642) Canalisations Petit système 119 25
455 Sturgeon Lake Cree Nation 7504 STURGEON LAKE No 154 (6685) Canalisations, camion-citerne Niveau I 1 683 109
456 Sucker Creek 7505 SUCKER CREEK No 150A (6688) Canalisations, faible pression, camion-citerne Petit système 348 52
434 Sunchild First Nation 7473 SUNCHILD No 202 (6644) Canalisations Petit système 147 30
457 Swan River First Nation 7506 SWAN RIVER No 150E (6690) Canalisations Niveau I 543 66
446 Tallcree 7494 TALL CREE No 173 - SOUTH (6664) Canalisations Petit système 190 37
446 Tallcree 7495 TALL CREE No 173A NORTH (6665) Canalisations Petit système 247 40
446 Tallcree 7640 TALLCREE - FORT VERMILION No 173B (9142) Canalisations Petit système 113 22
432 Tsuu T'ina Nation NEW001 ÉGOUT DE BUSINESS PARK ATM Canalisations Petit système 207 50
432 Tsuu T'ina Nation 7467 TSUU T'INA NATION No 145 (6639) Canalisations Petit système 29 7
459 Whitefish Lake 7512 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155 (Atikameg) (6696) Canalisations Niveau I 512 138
474 Woodland Cree First Nation 7237 WOODLAND CREE No 226 - CADOTTE LAKE (9067) Canalisations, camion-citerne Niveau I 754 64
74 Woodland Cree First Nation 7238 WOODLAND CREE No 228 - MARTEN LAKE (9069) Camion-citerne Petit système 144 0
Tableau D.2 – 2. Données sur les systèmes de collecte et Qualité des effluents
Données sur les Premières nations Données sur les systèmes de collecte Qualité des effluents
No de la bande Nom de la bande Habita-
tions dess-
ervies par camion-citerne
Nombre de camions-citernes en service Long-
ueur des cana-
lisa-
tions
Longueur des canalis-
ations / branche-
ments
Égout à faible pression Nombre de postes de relève-
ment
Respecte les lignes directrices fédérales (1976) Cause du non-respect des exigences
438 Alexander 2 0 2 776 50 Non 2 Inconnu Inconnu
437 Alexis Nakota Sioux Nation 9 1 5 309 55 Non 2 Inconnu Inconnu
445 Beaver First Nation 57 1 1 633 81 Non 0 Inconnu Inconnu
460 Beaver Lake Cree Nation 0 1 2 095 110 Non 1 Inconnu Inconnu
458 Bigstone Cree Nation 27 1     Non   ATM ATM
458 Bigstone Cree Nation 11 2 5 399,8 37 Non 1 ATM ATM
458 Bigstone Cree Nation 18 2     Non   Inconnu Inconnu
458 Bigstone Cree Nation 10 2 306 11 Oui 0 Inconnu Inconnu
458 Bigstone Cree Nation 75 2 3 665 71 Non 1 ATM ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 0 0 2 252,6 34 Non 2 Inconnu Inconnu
435 Blood Tribe (Kainai) 0 0 5 915,2 107 Non 0 ATM ATM
435 Blood Tribe (Kainai) 0 0 220 20 Non 0 Inconnu Inconnu
435 Blood Tribe (Kainai) 0 0 1 497 99 Non 2 Inconnu Inconnu
435 Blood Tribe (Kainai) 0 0 600 30 Non 0 Inconnu Inconnu
435 Blood Tribe (Kainai) 0 0 7 622,8 26 Non 1 Inconnu Inconnu
470 Chipewyan Prairie First Nation 79 1 2 020 39 Non 1 Inconnu Inconnu
464 Cold Lake First Nations 0 0 1 802 81 Non 2 Inconnu Inconnu
464 Cold Lake First Nations 0 0     Non 1 ATM ATM
448 Dene Tha' 142 2     Non   ATM ATM
448 Dene Tha' 206 2 6 799 79 Non 5 Inconnu Inconnu
448 Dene Tha' 10 0 4 304 35 Non 1 Fréquence élevée ET importance élevée Conception
450 Driftpile First Nation 15 2 9 151 73 Non 3 Inconnu Inconnu
451 Duncan's First Nation 0 0 3 175 90 Non 1 Inconnu Inconnu
440 Enoch Cree Nation 0 1 2 573 25 Non 1 Inconnu Inconnu
440 Enoch Cree Nation 0 0 500 50 Non 0 Inconnu Inconnu
443 Ermineskin Tribe 0 1 13 285,1 102 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnu
467 Fort McKay First Nation 0 0 710 3 Non 1 ATM ATM
468 Fort McMurray First Nation 80 1     Non 2 Inconnu Inconnu
465 Frog Lake 18 2 2 688 672 Non 1 Inconnu Inconnu
469 Heart Lake 10 0 397 66 Oui 1 Inconnu Inconnu
449 Horse Lake First Nation 0 0 4 045 40 Oui 1 Inconnu Inconnu
452 Kapawe'no First Nation 0 0 1 879 46 Non 0 ATM ATM
452 Kapawe'no First Nation 0 0     Non 0 Inconnu Inconnu
466 Kehewin Cree Nation 62 0 1 977 247 Non 1 Inconnu Inconnu
447 Little Red River Cree Nation 134 2 6 769 43 Non 1 Fréquence élevée OU importance élevée Conception et exploitation
447 Little Red River Cree Nation 0 0 4 812 49 Non 2 Inconnu Inconnu
447 Little Red River Cree Nation 86 2 3 440 17 Oui 2 Inconnu Inconnu
476 Loon River Cree 0 0 9 396 104 Non 3 Inconnu Inconnu
439 Louis Bull Tribe 0 0     Non 1 Inconnu Inconnu
439 Louis Bull Tribe 0 0 5 150 36 Oui 0 Satisfait aux exigences Inconnu
461 Mikisew Cree First Nation 0 0 1 105 33 Non 1 Inconnu Inconnu
461 Mikisew Cree First Nation 39 2     Non   ATM ATM
442 Montana 0 0 1 357 18 Non 1 Inconnu Inconnu
431 O'Chiese First Nation 0 0 540 49 Non 0 Inconnu Inconnu
431 O'Chiese First Nation 12 1 3 509 152 Non 0 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
441 Paul 14 1 244 48 Oui 0 Fréquence élevée OU importance élevée Exploitation
441 Paul 0 0 410 17 Non 1 Inconnu Inconnu
436 Piikani Nation 0 1 10 753,8 64 Non 2 Inconnu Inconnu
462 Saddle Lake First Nation 1 1 4 685 45 Non 2 Inconnu Inconnu
462 Saddle Lake First Nation 0 0 2 376 20 Non 1 Inconnu Inconnu
462 Saddle Lake First Nation 0 0     Non 0 Fréquence faible, importance faible Exploitation
444 Samson 0 0 10 623 33 Non 1 Inconnu Inconnu
454 Sawridge 0 0 930 58 Non 2 ATM ATM
430 Siksika Nation 0 0 8 797 85 Non 3 Inconnu Inconnu
430 Siksika Nation 0 0 500 38 Non 1 Inconnu Inconnu
430 Siksika Nation 0 0 2 255 59 Non 2 Inconnu Inconnu
430 Siksika Nation 0 0 18 738 55 Non 6 Inconnu Inconnu
430 Siksika Nation 0 0 2 286 23 Non 2 Inconnu Inconnu
477 Smith's Landing First Nation 3 0     Non   ATM ATM
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 0 0 800 160 Non 0 Inconnu Inconnu
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 0 0 5 481 219 Non 2 Satisfait aux exigences Inconnu
455 Sturgeon Lake Cree Nation 233 2 6 677 61 Non 2 Inconnu Inconnu
456 Sucker Creek 42 1 2 156 41 Oui 1 Inconnu Inconnu
434 Sunchild First Nation 0 0 2 985 99 Non 1 Fréquence élevée ET importance élevée Exploitation
457 Swan River First Nation 0 0 4 019 60 Non 3 Inconnu Inconnu
446 Tallcree 0 0 4 157 112 Non 1 Inconnu Inconnu
446 Tallcree 0 0 1 877 46 Non 1 Inconnu Inconnu
446 Tallcree 0 0 1 569 71 Non 0 ATM ATM
432 Tsuu T'ina Nation 0 0 3 836,5 76 Non 2 ATM ATM
432 Tsuu T'ina Nation 0 0 2 448 349 Non 2 Inconnu Inconnu
459 Whitefish Lake 0 1 9 874,6 71 Non 4 Inconnu Inconnu
474 Woodland Cree First Nation 93 0 7 755 121 Non 2 Inconnu Inconnu
74 Woodland Cree First Nation 30 0     Non 0 Inconnu Inconnu
Tableau D.2 – 2. Données sur les opérateurs
Données sur les Premières nations Données sur les opérateurs
No de la bande Nom de la bande Existence d'un opérateur principal Opérateur principal –classif-
ication du traitement
Opérateur principal – classification du système de collecte Existence
d'un opérateur de remplace-
ment
Opérateur de remplace-
ment – classification du traitement
Opérateur de remplace-
ment – classification du système de collecte
438 Alexander Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
437 Alexis Nakota Sioux Nation Oui Niveau I Aucune certification Oui Petit système Aucune certification
445 Beaver First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
460 Beaver Lake Cree Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
458 Bigstone Cree Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
458 Bigstone Cree Nation Oui Non requis Non requis Oui Non requis Non requis
458 Bigstone Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
458 Bigstone Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau I Niveau I
458 Bigstone Cree Nation Oui Non requis Non requis Non Non requis Non requis
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Petit système Petit système
435 Blood Tribe (Kainai) NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Petit système Petit système
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Petit système Petit système
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Petit système Petit système
435 Blood Tribe (Kainai) Oui Niveau I Niveau I Oui Petit système Petit système
470 Chipewyan Prairie First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
464 Cold Lake First Nations Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
464 Cold Lake First Nations Oui Non requis Non requis Non Non requis Non requis
448 Dene Tha' NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
448 Dene Tha' Oui Niveau I Niveau I Oui Niveau I Niveau I
448 Dene Tha' Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
450 Driftpile First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
451 Duncan's First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
440 Enoch Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
440 Enoch Cree Nation Oui Aucun opérateur Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
443 Ermineskin Tribe Oui Petit système Petit système Oui Petit système Petit système
467 Fort McKay First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
468 Fort McMurray First Nation Oui Aucune certification Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
465 Frog Lake Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
469 Heart Lake Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
449 Horse Lake First Nation Oui Petit système Petit système Oui Aucune certification Aucune certification
452 Kapawe'no First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
452 Kapawe'no First Nation Oui Niveau I Niveau I Non Aucun opérateur Aucun opérateur
466 Kehewin Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
447 Little Red River Cree Nation Oui Petit système Petit système Oui Aucune certification Aucune certification
447 Little Red River Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
447 Little Red River Cree Nation Oui Petit système Petit système Oui Aucune certification Aucune certification
476 Loon River Cree Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
439 Louis Bull Tribe Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
439 Louis Bull Tribe Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
461 Mikisew Cree First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
461 Mikisew Cree First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
442 Montana Oui Niveau I Niveau II Oui Aucune certification Aucune certification
431 O'Chiese First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
431 O'Chiese First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
441 Paul Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
441 Paul Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
436 Piikani Nation Oui Niveau I Niveau I Oui Petit système Petit système
462 Saddle Lake First Nation Oui Petit système Petit système Oui Petit système Petit système
462 Saddle Lake First Nation NR Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur
462 Saddle Lake First Nation Oui Niveau I Niveau II Oui Petit système Petit système
444 Samson Oui Aucune certification Aucune certification Oui Niveau II Niveau II
454 Sawridge Oui Non requis Non requis Oui Non requis Non requis
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
430 Siksika Nation Oui Niveau II Niveau II Oui Niveau I Niveau I
477 Smith's Landing First Nation NR Non requis Non requis Non Non requis Non requis
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Oui Niveau III Niveau II Oui Niveau I Niveau I
455 Sturgeon Lake Cree Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
456 Sucker Creek Oui Niveau I Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
434 Sunchild First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
457 Swan River First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
446 Tallcree Oui Petit système Petit système Oui Niveau I Niveau I
446 Tallcree Oui Niveau I Niveau I Oui Petit système Petit système
446 Tallcree Oui Non requis Non requis Oui Non requis Non requis
432 Tsuu T'ina Nation Oui Non requis Non requis Oui Non requis Non requis
432 Tsuu T'ina Nation Oui Aucune certification Niveau I Oui Aucune certification Aucune certification
459 Whitefish Lake Oui Aucune certification Aucune certification Non Aucun opérateur Aucun opérateur
474 Woodland Cree First Nation Oui Aucune certification Aucune certification Oui Aucune certification Aucune certification
74 Woodland Cree First Nation Non Aucun opérateur Aucun opérateur Non Aucun opérateur Aucun opérateur

Annexe E Résumé du risque

Annexe E.1 Résumé du risque associé aux systèmes d'aqueduc pour chaque Première nation

Légende pour Tableau E.1
  Niveau de risque
Risque élevé 8,0 - 10,0
Risque moyen 5,0 - 7,0
Risque faible 1,0 - 4,0
Tableau E.1. Résumé du risque associé à l'eau potable pour chaque Première nation
No de la bande Nom de la bande No du sys-
tème
Nom du système Source d'eau Classi-
fica-
tion du traite-
ment
Risque associé à la source Risque associé à la conc-
eption
Risque associé à l'exploi-
tation
Risque associé aux rap-
ports
Risque associé aux opéra-
teurs
Ris-
que final
435 Blood Tribe (Kainai) 6725 BLOOD No 148- LEVERN (6645) Eau souter-
raine
Niveau I 4,0 6,0 5,0 6,0 1,0 4,5
435 Blood Tribe (Kainai) 6726 BLOOD No 148 - OLD AGENCY (6645) Eau souter-
raine
Niveau I 6,0 8,0 8,0 6,0 1,0 8,0
435 Blood Tribe (Kainai) 6723 BLOOD No 148 - ST. MARY (6645) Eau souter-
raine
Niveau I 5,0 8,0 5,0 6,0 1,0 5,2
435 Blood Tribe (Kainai) 6724 BLOOD No 148 - ST. PAUL (6645) Eau souter-
raine
Niveau I 8,0 8,0 5,0 6,0 1,0 5,5
435 Blood Tribe (Kainai) 6722 BLOOD No 148- STANDOFF (UPPER/
LOWER) (6645)
Eau souter-
raine
Niveau I 10,0 8,0 5,0 6,0 1,0 5,7
448 Dene Tha' 6747 DENE THA - UPPER HAY RIVER No 212 MEANDER (6673) Eau souter-
raine
Niveau I 7,0 9,0 6,0 8,0 6,0 7,2
451 Duncan's First Nation 6750 DUNCANS No 151A (6678) Eau souter-
raine
Petit sys-
tème
4,0 2,0 7,0 10,0 2,0 4,5
440 Enoch Cree Nation 6733 ENOCH - STONY PLAIN No 135 (6652) Eau souter-
raine
Niveau I 10,0 8,0 8,0 10,0 2,0 8,0
443 Ermine-
skin Tribe
6736 ERMINESKIN No 138 (6657) Eau souter-
raine
Niveau I 8,0 8,0 8,0 6,0 1,0 6,4
449 Horse Lake First Nation 6748 HORSE LAKES No 152B (6676) Eau souter-
raine
Petit sys-
tème
8,0 8,0 5,0 9,0 1,0 5,8
439 Louis Bull Tribe 6738 LOUIS BULL- PIGEON LAKE No 138A (6660) Eau souter-
raine
Niveau I 5,0 8,0 10,0 10,0 10,0 8,9
439 Louis Bull Tribe NEW002 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 1 Eau souter-
raine
Aucun 8,0 8,0 6,0 4,0 6,0 6,6
439 Louis Bull Tribe 6732 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 2 Eau souter-
raine
Niveau I 6,0 5,0 8,0 7,0 6,0 6,4
439 Louis Bull Tribe NEW001 LOUIS BULL No 138B (6651) - Station de pompage no 3 Eau souter-
raine
Aucun 5,0 8,0 5,0 4,0 6,0 6,0
461 Mikisew Cree First Nation 6777 MIKISEW CREE - ALLISON BAY No 219 (6734) Eau souter-
raine
Petit sys-
tème
6,0 5,0 4,0 7,0 7,0 5,4
442 Montana 6735 MONTANA No 139 (6656) Eau souter-
raine
Niveau II 6,0 8,0 8,0 6,0 1,0 6,2
431 O'Chiese First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE BREMNER-
VILLE
Eau souter-
raine
Petit sys-
tème
4,0 8,0 10,0 10,0 9,0 8,6
431 O'Chiese First Nation 6714 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE TOWNSITE Eau souter-
raine
Petit sys-
tème
4,0 4,0 10,0 10,0 9,0 7,4
441 Paul 6734 PAUL - WABAMUN No 133A (6653) Eau souter-
raine
Niveau I 6,0 4,0 9,0 10,0 1,0 5,7
444 Samson 6737 SAMSON No 137 (6658) Eau souter-
raine
Niveau I 6,0 8,0 5,0 1,0 4,0 5,4
430 Siksika Nation 6708 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - SHOULDICE (6636) Eau souter-
raine
Petit sys-
tème
6,0 5,0 9,0 10,0 1,0 6,0
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6716 STONEY - BIG HORN No 144A (6640) Eau souter-
raine
Niveau II 6,0 5,0 8,0 10,0 9,0 8,0
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6720 STONEY Nos 42-143-144 NORTH SIDE (6642) Eau souter-
raine
Niveau I 4,0 4,0 6,0 8,0 1,0 4,4
434 Sunchild First Nation NEW001 STATION DE POMPAGE BLUE Eau souter-
raine
Niveau I 5,0 10,0 9,0 10,0 7,0 8,6
434 Sunchild First Nation 6721 SUNCHILD No 202 (6644) Eau souter-
raine
Niveau I 4,0 4,0 10,0 10,0 9,0 7,4
434 Sunchild First Nation NEW003 STATION DE POMPAGE DE WEST (station de pompage de Westend) Eau souter-
raine
Niveau I 4,0 9,0 10,0 10,0 7,0 8,5
434 Sunchild First Nation NEW002 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WEST (STE de la nouvelle subdivision) Eau souter-
raine
Niveau I 6,0 5,0 10,0 10,0 9,0 8,0
432 Tsuu T'ina Nation 6715 TSUU T'INA NATION No 145 (6639) Eau souter-
raine
Petit sys-
tème
5,0 8,0 10,0 10,0 8,0 8,5
459 Whitefish Lake 6763 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155A (6697) Eau souter-
raine
Niveau I 5,0 2,0 9,0 10,0 2,0 5,2
435 Blood Tribe (Kainai) 6727 BLOOD No 148 - WHOOP UP (6645) Eau souter-
raine ESIDES
Niveau II 9,0 3,0 6,0 6,0 3,0 4,8
436 Piikani Nation 6729 PIIKANI RESERVE (6647) Eau souter-
raine ESIDES
Niveau II 9,0 3,0 1,0 1,0 1,0 2,4
430 Siksika Nation 6712 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - EAST SIKSIKA (6636) Eau souter-
raine ESIDES
Niveau II 10,0 5,0 4,0 5,0 1,0 4,4
430 Siksika Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE WEST SIKSIKA (ARTHUR AYOUNGMAN) Eau souter-
raine ESIDES
Niveau II 10,0 4,0 8,0 5,0 1,0 5,3
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6718 STONEY Nos 142-143-144 MORLEY TOWNSITE (6642) Eau souter-
raine ESIDES
Niveau II 8,0 4,0 5,0 5,0 1,0 4,2
438 Alex-
ander
6731 ALEXANDER No 134 (6650) ATM ATM 1,0 3,0 7,0 10,0 9,0 5,9
458 Bigstone Cree Nation 6757 BIGSTONE - WABASCA No 166 (6691) ATM ATM 2,0 3,0 3,0 1,0 1,0 2,3
458 Bigstone Cree Nation 6758 BIGSTONE - WABASCA No 166A (6692) ATM ATM 1,0 8,0 8,0 7,0 1,0 5,8
458 Bigstone Cree Nation 6759 BIGSTONE - WABASCA No 166B (6693) ATM ATM 1,0 3,0 5,0 3,0 1,0 3,0
458 Bigstone Cree Nation 6761 BIGSTONE - WABASCA No 166D (6695) ATM ATM 1,0 8,0 8,0 1,0 1,0 5,2
435 Blood Tribe (Kainai) 6728 BLOOD No 148 - MOSES LAKE (6645) ATM ATM 1,0 1,0 5,0 1,0 1,0 2,2
470 Chipe-
wyan Prairie First Nation
6776 CHIPEWYAN PRAIRIE - JANVIER No 194 (6726) ATM ATM 1,0 2,0 3,0 1,0 5,0 2,7
464 Cold Lake First Nations 6768 COLD LAKE No 149 (6712) ATM ATM 1,0 8,0 8,0 10,0 1,0 6,1
448 Dene Tha' 6745 DENE THA - BUSHE RIVER No 207 (6670) ATM ATM 1,0 8,0 8,0 10,0 1,0 8,0
440 Enoch Cree Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC MILLENIUM (SUBDI-
VISION N.‑E.)
ATM ATM 1,0 3,0 6,0 10,0 1,0 4,0
467 Fort McKay First Nation 6773 FORT MCKAY No 174 (6718) ATM ATM 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
468 Fort McMurray First Nation 6774 FORT MCMURRAY - GREGOIRE LAKE No 176 (6722) ATM ATM 1,0 1,0 3,0 1,0 1,0 1,6
452 Kapa-
we'no First Nation
6751 KAPAWE'NO FIRST NATION No 150B (6680) ATM ATM 1,0 1,0 7,0 1,0 1,0 2,8
476 Loon River Cree 6464 LOON RIVER No 235 (9389) ATM ATM 3,0 8,0 8,0 1,0 1,0 5,4
453 Lubicon Lake NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC COMMUN-
AUTAIRE DE LUBICON LAKE
ATM ATM 1,0 8,0 10,0 1,0 1,0 10,0
461 Mikisew Cree First Nation 7097 MIKISEW - DOG HEAD No 218 (8495) ATM ATM 1,0 2,0 3,0 1,0 1,0 1,9
454 Saw ridge 6752 SAWRIDGE No 150G (6683) ATM ATM 1,0 8,0 3,0 1,0 1,0 3,7
477 Smith's Landing First Nation NEW001 SMITH'S LANDING FIRST NATION ATM ATM ATM 1,0 8,0 9,0 1,0 1,0 5,5
433 Stoney Nakoda Tribal Nation NEW001 SYSTÈME D'AQUEDUC DE NAKODA RESORT (CASINO) ATM ATM 4,0 1,0 3,0 1,0 1,0 1,9
457 Swan River First Nation 6756 SWAN RIVER No 150E (6690) ATM ATM 1,0 8,0 8,0 1,0 1,0 5,2
457 Swan River First Nation NEW001 SWAN RIVER No 150E (6690) - Système d'aqueduc rural ATM ATM 1,0 8,0 8,0 1,0 1,0 5,2
446 Tallcree   Système de transport par camion-citerne de Beaver Ranch ATM ATM 1,0 8,0 8,0 1,0 1,0 5,2
446 Tallcree 7100 TALLCREE - FORT VERMILION No 173B (9142) ATM ATM 1,0 8,0 6,0 10,0 1,0 5,5
432 Tsuu T'ina Nation   Système d'aqueduc de Business Park ATM ATM ATM 1,0 1,0 9,0 10,0 1,0 4,3
474 Wood-
land Cree First Nation
6462 WOODLAND CREE No 226 - CADOTTE LAKE (9067) ATM ATM 3,0 8,0 10,0 1,0 5,0 6,8
437 Alexis Nakota Sioux Nation 6730 ALEXIS INDIAN RESERVE No 133 (6649) Eau de surface Niveau II 10,0 8,0 8,0 2,0 1,0 8,0
445 Beaver First Nation 6739 BEAVER - BOYER No 164 (6661) Eau de surface Niveau III 10,0 8,0 8,0 10,0 9,0 8,6
460 Beaver Lake Cree Nation 6764 BEAVER LAKE No 131 (6701) Eau de surface Niveau II 10,0 8,0 1,0 1,0 2,0 4,2
458 Bigstone Cree Nation 6760 BIGSTONE - WABASCA No 166C (6694) Eau de surface Niveau II 10,0 3,0 6,0 4,0 3,0 4,7
448 Dene Tha' 6746 DENE THA - HAY LAKE No 209 CHATEH (6671) Eau de surface Niveau III 9,0 8,0 8,0 7,0 2,0 6,8
450 Driftpile First Nation 6749 DRIFTPILE RIVER No 150 (6677) Eau de surface Niveau III 9,0 2,0 1,0 3,0 1,0 2,3
465 Frog Lake 6771 FROG LAKE - UNIPOU-
HEOS No 121 (6715)
Eau de surface Niveau II 10,0 8,0 8,0 3,0 1,0 8,0
469 Heart Lake 6775 HEART LAKE No 167 (6725) Eau de surface Niveau II 10,0 8,0 6,0 7,0 2,0 6,3
452 Kapa-
we'no First Nation
7099 KAPAWE'NO FIRST NATION No 231 NARROWS (9092) Eau de surface Niveau II 8,0 3,0 9,0 10,0 1,0 5,6
466 Kehewin Cree Nation 6772 KEHEWIN No 123 (6717) Eau de surface Niveau II 10,0 3,0 5,0 3,0 5,0 4,7
447 Little Red River Cree Nation 6743 LRRCN - FOX LAKE No 162 (6666) Eau de surface Niveau III 10,0 8,0 9,0 10,0 5,0 8,1
447 Little Red River Cree Nation 6778 LRRCN - GARDEN CREEK INDIAN SETTL. (6736) Eau de surface Niveau III 9,0 5,0 8,0 9,0 5,0 6,7
447 Little Red River Cree Nation 6744 LRRCN - JOHN D'OR PRAIRIE No 215 (6667) Eau de surface Niveau III 9,0 8,0 8,0 10,0 6,0 7,9
462 Saddle Lake First Nation 6765 SADDLE LAKE No 125 (6702) Eau de surface Niveau III 10,0 8,0 8,0 1,0 1,0 8,0
462 Saddle Lake First Nation 6766 WHITEFISH LAKE No 128- GOODFISH (6703) Eau de surface Niveau II 10,0 8,0 2,0 1,0 1,0 4,3
462 Saddle Lake First Nation NEW001 STATION DE TRAITEMENT DE L'EAU DE WHITEFISH Eau de surface Niveau II 10,0 8,0 2,0 3,0 1,0 4,5
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6717 STONEY - EDEN VALLEY No 216 (6641) Eau de surface Niveau II 9,0 3,0 8,0 10,0 1,0 5,4
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 6719 STONEY Nos 142-143-144 EAST MORLEY (6642) Eau de surface Niveau II 10,0 7,0 6,0 8,0 1,0 5,9
455 Sturgeon Lake Cree Nation 6754 STURGEON LAKE No 154 (6685) Eau de surface Niveau III 9,0 8,0 4,0 2,0 4,0 5,5
456 Sucker Creek 6755 SUCKER CREEK No 150A (6688) Eau de surface Niveau III 9,0 8,0 5,0 10,0 2,0 6,2
446 Tallcree 6741 TALL CREE No 173 - SOUTH (6664) Eau de surface Niveau III 9,0 8,0 9,0 5,0 4,0 8,0
446 Tallcree 6742 TALL CREE No 173A NORTH (6665) Eau de surface Niveau III 9,0 3,0 8,0 7,0 1,0 5,1
459 Whitefish Lake 6762 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOOMAK LAKE No 155 (Atikameg) (6696) Eau de surface Niveau II 10,0 2,0 8,0 7,0 4,0 5,5

Annexe E.2 Résumé du risque associé aux systèmes d'égout pour chaque Première nation

Légende pour Tableau E.2
  Niveau de risque
Risque élevé 8,0 - 10,0
Risque moyen 5,0 - 7,0
Risque faible 1,0 - 4,0
Tableau E.2. Résumé du risque associé aux eaux usées pour chaque Première nation
No de la bande Nom de la bande No du sys-
tème
Nom du système Type de milieu récep-
teur
Class-
ifica-
tion du traite-
ment
Risque associé aux efflu-
ents
Risque associé à la conc-
eption
Risque associé à l'exploi-
tation
Risque associé aux rap-
ports
Risque associé aux opéra-
teurs
Ris-
que final
437 Alexis Nakota Sioux Nation 7482 ALEXIS INDIAN RESERVE No 133 (6649) Ruisseau Niveau I 7,0 4,0 7,0 10,0 1,0 5,3
435 Blood Tribe (Kainai) 7475 BLOOD No 148 - ST. MARY (6645) Ruisseau Niveau I 9,0 3,0 7,0 10,0 1,0 5,5
448 Dene Tha' 7499 DENE THA - HAY LAKE No 209 CHATEH (6671) Ruisseau Niveau I 7,0 5,0 8,0 10,0 1,0 5,8
450 Driftpile First Nation 7502 DRIFTPILE RIVER No 150 (6677) Ruisseau Niveau I 7,0 5,0 5,0 1,0 6,0 5,2
469 Heart Lake 7525 HEART LAKE No 167 (6725) Ruisseau Niveau I 6,0 7,0 10,0 10,0 10,0 8,4
476 Loon River Cree 7239 LOON LAKE No 235 (9389) Ruisseau Niveau I 6,0 5,0 8,0 1,0 1,0 4,7
439 Louis Bull Tribe 7484 LOUIS BULL No 138B (6651) Ruisseau Niveau I 7,0 2,0 5,0 1,0 6,0 4,4
441 Paul 7487 PAUL - WABAMUN No 133A (6653) Ruisseau Niveau I 8,0 6,0 10,0 10,0 5,0 7,6
430 Siksika Nation 7463 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - STOBART (6636) Ruisseau Niveau I 6,0 6,0 9,0 10,0 1,0 6,1
430 Siksika Nation 7457 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - TOWNSITE (6636) Ruisseau Niveau I 6,0 7,0 9,0 10,0 1,0 6,4
434 Sunchild First Nation 7473 SUNCHILD No 202 (6644) Ruisseau Niveau I 6,0 5,0 10,0 10,0 9,0 7,7
432 Tsuu T'ina Nation 7467 TSUU T'INA NATION No 145 (6639) Ruisseau Niveau I 8,0 6,0 9,0 10,0 8,0 7,9
439 Louis Bull Tribe 7491 LOUIS BULL - PIGEON LAKE No 138A (6660) Évapo-
ration
Niveau I 2,0 4,0 9,0 4,0 10,0 6,0
461 Mikisew Cree First Nation 7527 MIKISEW CREE - ALLISON BAY No 219 (6734) Évapo-
ration
Petit sys-
tème
2,0 4,0 8,0 5,0 7,0 5,3
462 Saddle Lake First Nation NEW002 SYSTÈME D'ÉGOUT DE WHITEFISH Évapo-
ration
Niveau I 2,0 4,0 8,0 1,0 1,0 3,7
430 Siksika Nation 7460 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - SHOULDICE (6636) Évapo-
ration
Niveau I 2,0 6,0 9,0 10,0 1,0 5,3
440 Enoch Cree Nation 7485 ENOCH - STONY PLAIN No 135 (6652) Lac ou réservoir Niveau I 8,0 9,0 7,0 10,0 6,0 7,8
430 Siksika Nation 7462 SIKSIKA INDIAN RESERVE No  146-WEST END (6636) Lac ou réservoir Niveau I 9,0 7,0 9,0 10,0 1,0 7,0
455 Sturgeon Lake Cree Nation 7504 STURGEON LAKE No 154 (6685) Lac ou réservoir Niveau I 10,0 6,0 9,0 1,0 5,0 6,8
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 7470 STONEY Nos 142-143- 144 MORLEY TOWNSITE (6642) Grande rivière ou fleuve Niveau III 7,0 2,0 6,0 5,0 1,0 4,1
446 Tallcree 7494 TALL CREE No 173 - SOUTH (6664) Grande rivière ou fleuve Niveau I 5,0 7,0 7,0 4,0 1,0 5,1
458 Bigstone Cree Nation 7507 BIGSTONE - WABASCA No 166 (6691) ATM ATM 1,0 3,0 4,0 1,0 1,0 2,2
458 Bigstone Cree Nation 7508 BIGSTONE - WABASCA No 166A (6692) ATM ATM 1,0 2,0 5,0 1,0 1,0 2,2
458 Bigstone Cree Nation 7511 BIGSTONE - WABASCA No 166D (6695) ATM ATM 5,0 4,0 8,0 1,0 1,0 4,3
435 Blood Tribe (Kainai) 7480 BLOOD No 148 - MOSES LAKE (6645) ATM ATM 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
464 Cold Lake First Nations 7519 COLD LAKE No 149A (6713) ATM ATM 1,0 2,0 7,0 10,0 1,0 3,6
448 Dene Tha' 7498 DENE THA - BUSHE RIVER No 207 (6670) ATM ATM 1,0 2,0 2,0 1,0 1,0 1,5
467 Fort McKay First Nation 7523 FORT MCKAY No 174 (6718) ATM ATM 3,0 2,0 2,0 1,0 1,0 1,9
452 Kapa-
we'no First Nation
NEW001 KAPAWE'NO FIRST NATION No 150B (6680) ATM ATM 1,0 1,0 3,0 1,0 1,0 1,5
461 Mikisew Cree First Nation 7637 MIKISEW CREE - DOG HEAD No 218 (8495) ATM ATM 1,0 1,0 3,0 1,0 1,0 1,5
454 Sawridge NEW001 SAWRIDGE No 150G (6683) ATM ATM 1,0 4,0 7,0 10,0 1,0 4,1
477 Smith's Landing First Nation NEW002 Smith's Landing First Nation ATM ATM ATM 1,0 1,0 6,0 1,0 1,0 2,2
446 Tallcree 7640 TALLCREE - FORT VERMILION No 173B (9142) ATM ATM 1,0 1,0 6,0 1,0 1,0 2,2
432 Tsuu T'ina Nation NEW001 ÉGOUT DE BUSINESS PARK ATM ATM ATM 1,0 5,0 8,0 10,0 1,0 4,6
435 Blood Tribe (Kainai) 7477 BLOOD No 148 - LEVERN (6645) Autre Niveau I 10,0 5,0 7,0 10,0 1,0 6,2
435 Blood Tribe (Kainai) 7478 BLOOD No 148 - OLD AGENCY (6645) Autre Niveau I 10,0 5,0 7,0 10,0 1,0 6,2
435 Blood Tribe (Kainai) 7476 BLOOD No 148 - ST. PAUL (6645) Autre Niveau I 10,0 4,0 7,0 10,0 1,0 5,9
440 Enoch Cree Nation 0 RÉSERVOIR DE RÉTENTION DES EAUX USÉES DE MILLENIUM (SUBDI-
VISION N.-E.)
Autre Aucun 8,0 8,0 5,0 1,0 1,0 4,4
438 Alex-
ander
7483 ALEXANDER No 134 (6650) Rivière Niveau I 6,0 5,0 8,0 10,0 6,0 6,6
445 Beaver First Nation 7492 BEAVER - BOYER No 164 (6661) Rivière Niveau I 5,0 5,0 9,0 10,0 10,0 7,5
458 Bigstone Cree Nation 7510 BIGSTONE - WABASCA No 166C (6694) Rivière Petit sys-
tème
5,0 4,0 10,0 4,0 3,0 5,5
464 Cold Lake First Nations 7518 COLD LAKE No 149 (6712) Rivière Niveau I 5,0 5,0 9,0 10,0 6,0 6,7
448 Dene Tha' 7500 DENE THA - UPPER HAY RIVER No 212 MEANDER (6673) Rivière Niveau II 7,0 8,0 5,0 8,0 6,0 10,0
449 Horse Lake First Nation 7501 HORSE LAKES No 152B (6676) Rivière Niveau I 5,0 4,0 9,0 4,0 3,0 5,2
447 Little Red River Cree Nation 7496 LRRCN - FOX LAKE No 162 (6666) Rivière Niveau I 5,0 8,0 10,0 10,0 3,0 7,1
447 Little Red River Cree Nation 7528 LRRCN - GARDEN CREEK INDIAN SETTLE-
MENT (6736)
Rivière Niveau I 7,0 8,0 9,0 10,0 3,0 7,2
462 Saddle Lake First Nation 7515 SADDLE LAKE No 125 (6702) Rivière Niveau I 5,0 5,0 8,0 1,0 1,0 4,5
444 Samson 7490 SAMSON No 137 (6659) Rivière Niveau I 6,0 8,0 9,0 10,0 4,0 8,0
430 Siksika Nation 7461 SIKSIKA INDIAN RESERVE No 146 - LITTLE WASHING-
TON (6636)
Rivière Niveau I 5,0 6,0 9,0 10,0 1,0 5,9
457 Swan River First Nation 7506 SWAN RIVER No 150E (6690) Rivière Niveau I 5,0 7,0 8,0 10,0 6,0 6,9
459 White-
fish Lake
7512 WHITEFISH LAKE No 459 - UTIKOO-
MAK LAKE No 155 (Atikameg) (6696)
Rivière Niveau I 7,0 5,0 10,0 1,0 10,0 7,2
443 Ermine-
skin Tribe
7489 ERMINE-
SKIN No 138 (6657)
Sub-
surface/ sous-sol
Niveau I 2,0 2,0 4,0 1,0 2,0 2,4
468 Fort McMurray First Nation 7524 FT. MCMURRAY - GREGOIRE LAKE No 176 (6722) Sub-
surface/ sous-sol
Petit sys-
tème
1,0 4,0 9,0 1,0 9,0 5,3
452 Kapa-
we'no First Nation
7639 KAPAWE'NO FIRST NATION No 231 (9092) Sub-
surface/ sous-sol
Niveau I 1,0 3,0 9,0 1,0 1,0 3,5
447 Little Red River Cree Nation 7497 LRRCN - JOHN D'OR PRAIRIE No 215 (6667) Sub-
surface/ sous-sol
Niveau I 3,0 4,0 7,0 10,0 5,0 5,3
436 Piikani Nation 7481 PIIKANI RESERVE (6647) Sub-
surface/ sous-sol
Niveau I 5,0 3,0 3,0 1,0 1,0 2,8
456 Sucker Creek 7505 SUCKER CREEK No 150A (6688) Sub-
surface/ sous-sol
Niveau I 1,0 4,0 8,0 1,0 1,0 3,5
431 O'Chiese First Nation NEW002 INSTAL-
LATION SEPTIQUE DE BREMNER-
VILLE
Champ d'épur-
ation
Petit sys-
tème
3,0 7,0 10,0 10,0 8,0 7,4
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 7468 STONEY - BIG HORN No 144A (6640) Champ d'épur-
ation
Niveau I 3,0 3,0 6,0 10,0 10,0 5,8
460 Beaver Lake Cree Nation 7514 BEAVER LAKE No 131 (6701) Milieux humides Niveau I 2,0 7,0 9,0 10,0 1,0 5,6
458 Bigstone Cree Nation 7509 BIGSTONE - WABASCA No 166B (6693) Milieux humides Niveau I 2,0 5,0 8,0 1,0 3,0 4,3
435 Blood Tribe (Kainai) 7474 BLOOD No 148 - STANDOFF (6645) Milieux humides Niveau I 6,0 5,0 8,0 10,0 1,0 5,6
470 Chipe-
wyan Prairie First Nation
7526 CHIPEWYAN PRAIRIE - JANVIER No 194 (6726) Milieux humides Niveau I 2,0 7,0 6,0 1,0 9,0 5,5
451 Duncan's First Nation 7503 DUNCANS No 151A (6678) Milieux humides Petit sys-
tème
2,0 5,0 7,0 10,0 8,0 6,0
465 Frog Lake 7521 FROG LAKE - UNIPOU-
HEOS No 121 (6715)
Milieux humides Niveau I 2,0 4,0 9,0 10,0 1,0 4,8
466 Kehewin Cree Nation 7522 KEHEWIN No 123 (6717) Milieux humides Niveau I 2,0 4,0 9,0 10,0 6,0 5,8
442 Montana 7488 MONTANA No 139 (6656) Milieux humides Niveau I 3,0 4,0 5,0 10,0 1,0 4,0
431 O'Chiese First Nation 7466 SYSTÈME D'ÉTANGS COMMUN-
AUTAIRE DE TOWNSITE
Milieux humides Niveau I 3,0 3,0 10,0 10,0 7,0 6,2
441 Paul 0 ÉTANG DE WABAMUN 133A SUBDI-
VISION
Milieux humides Niveau I 3,0 5,0 9,0 10,0 5,0 6,1
462 Saddle Lake First Nation 7516 WHITE FISH LAKE No 128- GOODFISH (6703) Milieux humides Niveau I 2,0 2,0 4,0 1,0 1,0 2,2
446 Tallcree 7495 TALL CREE No 173A NORTH (6665) Milieux humides Niveau I 2,0 7,0 8,0 10,0 1,0 5,3
474 Wood-
land Cree First Nation
7237 WOODLAND CREE No 226 - CADOTTE LAKE (9067) Milieux humides Niveau I 2,0 6,0 9,0 1,0 7,0 5,6
474 Wood-
land Cree First Nation
7238 WOODLAND CREE No 228 - MARTEN LAKE (9069) Milieux humides Petit sys-
tème
2,0 3,0 9,0 1,0 10,0 5,5

Annexe F Coûts associés au respect des protocoles et aux services d'aqueduc et d'égout

Tableau F. Coûts associés au respect des protocoles et aux services (aqueduc et égout)
No de la bande Nom de la bande Nom de la collectivité Population actuelle Habitations actuelles Population prévue Habitations prévues Majoration pour la zone
438 Alexander Alexander 1 186 259 1 563 353 0,997
437 Alexis Nakota Sioux Nation Alexis Nakota Sioux Nation 1 143 197 1 533 294 1,086
445 Beaver First Nation Beaver First Nation 521 132 716 197 1,287
460 Beaver Lake Cree Nation Beaver Lake No 131 430 103 556 134 0,997
458 Bigstone Cree Nation Bigstone Cree Nation 3 924 622 5 411 993 1,157
435 Blood Tribe (Kainai) Blood Tribe (Kainai) 8 840 1 637 11 436 2 286 1,074
470 Chipewyan Prairie First Nation Janvier No 194 458 130 675 202 1,326
464 Cold Lake First Nations Cold Lake First Nations No 149 1 191 238 1 898 414 0,997
448 Dene Tha' Bushe River No 207 511 142 638 184 1,287
448 Dene Tha' Hay Lake No 209 1 224 294 1 530 370 1,287
448 Dene Tha' Upper Hay River No 212 467 130 583 168 1,287
450 Driftpile First Nation Driftpile First Nation No 150 1 037 255 1 430 353 1,157
451 Duncan's First Nation Duncan's No 151A 195 49 308 86 1,157
440 Enoch Cree Nation Stony Plain No 135 1 494 291 1 987 414 0,997
443 Ermineskin Tribe Ermineskin No 138 3 411 502 4 489 771 0,997
467 Fort McKay First Nation Fort McKay No 174 546 183 689 254 1,326
468 Fort McMurray First Nation Gregoire Lake No 176 339 80 495 119 1,326
465 Frog Lake Frog Lake First Nation 900 261 1 202 361 1,086
469 Heart Lake Heart Lake No 167 255 47 353 71 1,157
449 Horse Lake First Nation Horse Lake No 152B 600 111 835 169 1,157
452 Kapawe'no First Nation Kapawe'no First Nation 127 44 191 76 1,068
466 Kehewin Cree Nation Kehewin Cree Nation 1 189 302 1 476 397 0,997
447 Little Red River Cree Nation Fox Lake No 162 2 272 289 3 194 519 1,723
447 Little Red River Cree Nation Garden River 727 97 1 022 170 1,723
447 Little Red River Cree Nation John D'or Prairie No 215 1 545 282 2 172 438 1,723
476 Loon River Cree Loon Lake No 235 573 139 984 241 1,157
439 Louis Bull Tribe Louis Bull Tribe No 138B 1 793 254 2 365 397 0,997
439 Louis Bull Tribe Pigeon Lake No 138A 425 123 561 168 0,997
453 Lubicon Lake Little Buffalo Indian Settlement 309 63 444 96 1,157
461 Mikisew Cree First Nation Mikisew Cree First Nation 183 72 405 183 1,989
442 Montana Montana No 139 856 174 1 169 252 0,997
431 O'Chiese First Nation O'Chiese First Nation 799 227 1 081 321 1,086
441 Paul Wabamun No 133A 1 100 219 1 423 299 1,086
436 Piikani Nation Piikani No 147 2 811 421 3 574 611 0,983
462 Saddle Lake First Nation Saddle Lake No 125 4 968 691 6 342 1 034 0,997
462 Saddle Lake First Nation Whitefish (Goodfish) Lake No 128 2 227 310 2 843 464 0,997
444 Samson Samson 6 628 1 239 8 705 1 758 0,997
454 Sawridge Sawridge 150G 51 20 74 31 1,068
430 Siksika Nation Siksika No 146 4 077 1 004 5 030 1 242 1,019
477 Smith's Landing First Nation Smith's Landing First Nation 50 17 85 34 1,688
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Big Horn No 144A 205 41 226 46 1,019
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Eden Valley No 216 504 105 556 118 1,019
433 Stoney Nakoda Tribal Nation Stoney NOS 142-143-144 3 996 837 4 414 941 1,019
455 Sturgeon Lake Cree Nation Sturgeon Lake No 154 1 767 359 2 619 572 1,068
456 Sucker Creek Sucker Creek No 150A 845 229 1 160 334 1,068
434 Sunchild First Nation Sunchild First Nation 1 037 212 1 551 340 1,086
457 Swan River First Nation Swan River 451 92 648 141 1,157
446 Tallcree Fort Vermilion & Beaver Ranch 144 28 166 33 1,287
446 Tallcree North Tallcree No 173A 247 41 338 63 1,287
446 Tallcree South Tallcree No 173 257 50 351 73 1,287
432 Tsuu T'ina Nation Tsuu T'ina Nation No 145 1 647 397 2 233 543 1,019
459 Whitefish Lake Whitefish (Atikameg) Lake No 155 897 242 1 692 507 1,157
459 Whitefish Lake Whitefish River (Utikoomak Lake No 155A) 119 30 224 65 1,157
474 Woodland Cree First Nation Woodland Cree First Nation 913 190 1 232 269 1,157
Tableau F. Coûts associés au respect des protocoles et aux services (aqueduc et égout) (suite)
No de la bande Nom de la bande Mise à niveau conforme aux protocoles Mise à niveau par lot, conforme aux protocoles (habitations actuelles) Services recomm-
andés
Services recomm-
andés par lot (habitations prévues)
E et E recomm-
andés
E et E par lot (habit-
ations prévues)
438 Alexander 807 000 $ 3 100 $ 20 460 000 $ 58 000 $ 1 350 000 $ 3 800 $
437 Alexis Nakota Sioux Nation 3 809 500 $ 19 300 $ 10 470 000 $ 35 600 $ 960 000 $ 3 300 $
445 Beaver First Nation 1 106 800 $ 8 400 $ 13 400 000 $ 68 000 $ 1 050 000 $ 5 300 $
460 Beaver Lake Cree Nation 2 170 000 $ 21 100 $ 5 290 000 $ 39 500 $ 1 000 000 $ 7 500 $
458 Bigstone Cree Nation 4 549 000 $ 7 300 $ 47 390 000 $ 47 700 $ 4 730 000 $ 4 800 $
435 Blood Tribe (Kainai) 11 649 000 $ 7 100 $ 44 090 000 $ 19 300 $ 7 575 000 $ 3 300 $
470 Chipewyan Prairie First Nation 195 000 $ 1 500 $ 9 730 000 $ 48 200 $ 780 000 $ 3 900 $
464 Cold Lake First Nations 710 000 $ 3 000 $ 15 550 000 $ 37 600 $ 2 020 000 $ 4 900 $
448 Dene Tha' 1 310 000 $ 9 200 $ 27 680 000 $ 150 400 $ 1 040 000 $ 5 700 $
448 Dene Tha' 2 263 000 $ 7 700 $ 13 720 000 $ 37 100 $ 2 040 000 $ 5 500 $
448 Dene Tha' 9 629 400 $ 74 100 $ 11 720 000 $ 69 800 $ 600 000 $ 3 600 $
450 Driftpile First Nation 1 240 500 $ 4 900 $ 15 290 000 $ 43 300 $ 1 340 000 $ 3 800 $
451 Duncan's First Nation 662 200 $ 13 500 $ 3 480 000 $ 40 500 $ 380 000 $ 4 400 $
440 Enoch Cree Nation 8 279 500 $ 28 500 $ 18 440 000 $ 44 500 $ 1 780 000 $ 4 300 $
443 Ermineskin Tribe 1 363 000 $ 2 700 $ 27 550 000 $ 35 700 $ 2 440 000 $ 3 200 $
467 Fort McKay First Nation 491 500 $ 2 700 $ 2 470 000 $ 9 700 $ 36 000 $ 100 $
468 Fort McMurray First Nation 525 000 $ 6 600 $ 2 140 000 $ 18 000 $ 760 000 $ 6 400 $
465 Frog Lake 4 203 000 $ 16 100 $ 11 110 000 $ 30 800 $ 2 270 000 $ 6 300 $
469 Heart Lake 956 500 $ 20 400 $ 7 790 000 $ 109 700 $ 580 000 $ 8 200 $
449 Horse Lake First Nation 1 321 000 $ 11 900 $ 4 410 000 $ 26 100 $ 610 000 $ 3 600 $
452 Kapawe'no First Nation 278 500 $ 6 300 $ 1 850 000 $ 24 300 $ 370 000 $ 4 900 $
466 Kehewin Cree Nation 4 741 500 $ 15 700 $ 9 470 000 $ 23 900 $ 1 780 000 $ 4 500 $
447 Little Red River Cree Nation 13 685 000 $ 47 400 $ 47 850 000 $ 92 200 $ 1 500 000 $ 2 900 $
447 Little Red River Cree Nation 6 006 500 $ 61 900 $ 34 200 000 $ 201 200 $ 540 000 $ 3 200 $
447 Little Red River Cree Nation 9 510 000 $ 33 700 $ 35 530 000 $ 81 100 $ 1 100 000 $ 2 500 $
476 Loon River Cree 2 173 500 $ 15 600 $ 16 320 000 $ 67 700 $ 820 000 $ 3 400 $
439 Louis Bull Tribe 1 727 000 $ 6 800 $ 13 680 000 $ 34 500 $ 1 420 000 $ 3 600 $
439 Louis Bull Tribe 1 176 300 $ 9 600 $ 4 840 000 $ 28 800 $ 890 000 $ 5 300 $
453 Lubicon Lake 615 000 $ 9 800 $ 14 240 000 $ 148 300 $ 270 000 $ 2 800 $
461 Mikisew Cree First Nation 1 690 000 $ 23 500 $ 10 490 000 $ 57 300 $ 855 000 $ 4 700 $
442 Montana 1 001 000 $ 5 800 $ 5 770 000 $ 22 900 $ 920 000 $ 3 700 $
431 O'Chiese First Nation 1 371 200 $ 6 000 $ 9 920 000 $ 30 900 $ 1 210 000 $ 3 800 $
441 Paul 1 488 500 $ 6 800 $ 9 240 000 $ 30 900 $ 1 170 000 $ 3 900 $
436 Piikani Nation 310 000 $ 700 $ 8 930 000 $ 14 600 $ 2 290 000 $ 3 700 $
462 Saddle Lake First Nation 9 643 000 $ 14 000 $ 30 450 000 $ 29 400 $ 3 610 000 $ 3 500 $
462 Saddle Lake First Nation 4 765 000 $ 15 400 $ 18 810 000 $ 40 500 $ 2 200 000 $ 4 700 $
444 Samson 17 227 300 $ 13 900 $ 57 360 000 $ 32 600 $ 4 150 000 $ 2 400 $
454 Sawridge 231 000 $ 11 600 $ 1 330 000 $ 42 900 $ 340 000 $ 11 000 $
430 Siksika Nation 4 183 000 $ 4 200 $ 41 060 000 $ 33 100 $ 3 360 000 $ 2 700 $
477 Smith's Landing First Nation 15 000 $ 900 $ 670 000 $ 19 700 $ 225 000 $ 6 600 $
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 690 000 $ 16 800 $ 790 000 $ 17 200 $ 365 000 $ 7 900 $
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 280 000 $ 2 700 $ 2 660 000 $ 22 500 $ 760 000 $ 6 400 $
433 Stoney Nakoda Tribal Nation 2 705 000 $ 3 200 $ 2 660 000 $ 2 800 $ 760 000 $ 800 $
455 Sturgeon Lake Cree Nation 5 528 000 $ 15 400 $ 16 150 000 $ 28 200 $ 2 300 000 $ 4 000 $
456 Sucker Creek 868 100 $ 3 800 $ 5 970 000 $ 17 900 $ 1 700 000 $ 5 100 $
434 Sunchild First Nation 1 395 400 $ 6 600 $ 11 400 000 $ 33 500 $ 1 090 000 $ 3 200 $
457 Swan River First Nation 684 500 $ 7 400 $ 4 110 000 $ 29 100 $ 520 000 $ 3 700 $
446 Tallcree 129 000 $ 4 600 $ 785 000 $ 23 800 $ 280 000 $ 8 500 $
446 Tallcree 978 500 $ 23 900 $ 5 660 000 $ 89 800 $ 410 000 $ 6 500 $
446 Tallcree 1 530 000 $ 30 600 $ 16 900 000 $ 231 500 $ 500 000 $ 6 800 $
432 Tsuu T'ina Nation 5 591 800 $ 14 100 $ 13 200 000 $ 24 300 $ 1 880 000 $ 3 500 $
459 Whitefish Lake 2 018 500 $ 8 300 $ 18 340 000 $ 36 200 $ 1 540 000 $ 3 000 $
459 Whitefish Lake 350 000 $ 11 700 $ 3 910 000 $ 60 200 $ 410 000 $ 6 300 $
474 Woodland Cree First Nation 217 000 $ 1 100 $ 10 500 000 $ 39 000 $ 1 760 000 $ 6 500 $

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

Qu’est-ce qui n’allait pas?

Vous ne recevrez aucune réponse. N'incluez pas de renseignements personnels (téléphone, courriel, NAS, renseignements financiers, médicaux ou professionnels)
Maximum de 300 caractères

Merci de vos commentaires

Date de modification :