Services aux Autochtones Canada - Rapport annuel 2024-2025 au titre de la Loi sur la lutte contre le travail forcé et le travail des enfants dans les chaines d'approvisionnement

Sur cette page

Renseignements sur la remise

Le présent rapport est remis au nom de Services aux Autochtones Canada et couvre les activités pour la période du 1er avril 2024 au 31 mars 2025.

Rapport annuel

Structure, activités et chaines d'approvisionnement

Choisissez la description correspondant à la structure de votre institution fédérale :
Ministère ou organisme fédéral

Décrivez de quelle façon votre institution fédérale exerce les activités suivantes :

  • Achat de marchandises
    • au Canada
    • à l'extérieur du Canada
  • Services aux Autochtones Canada (SAC) travaille en collaboration avec des partenaires en vue d'améliorer l'accès à des services de haute qualité pour les Premières Nations, les Inuit et les Métis. Notre vision est d'appuyer et d'habiliter les Autochtones afin qu'ils puissent offrir de façon indépendante des services et aborder les différentes conditions socio-économiques au sein de leurs communautés.
  • À SAC, environ 65 % de la valeur annuelle de nos achats de biens et services ont été effectués en recourant à divers outils de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), notamment des offres à commandes et des arrangements en matière d'approvisionnement. Depuis novembre 2021, SPAC applique les clauses de lutte contre le travail forcé à tous ses contrats de biens afin de pouvoir résilier les contrats si des renseignements crédibles permettent de croire que des biens ont été produits, en tout ou en partie, en recourant au travail forcé ou à la traite de personnes. En outre, depuis novembre 2023, l'ensemble des offres à commandes et des arrangements en matière d'approvisionnement en biens de SPAC qui ont été émis, modifiés ou actualisés prévoient des clauses de lutte contre le travail forcé. À ce titre, tous nos contrats de biens découlant de l'utilisation de ces outils comportent des clauses de lutte contre le travail forcé qui définissent, entre autres, les exigences en matière de droits de la personne et de droits du travail. Ces clauses figurent dans l'avis relatif aux politiques 150 – « Exigences contre le travail forcé ».
  • À SAC, environ 0,34 % de la valeur annuelle de nos achats de biens et services ont été effectués en recourant à des outils de Services partagés Canada (SPC), notamment des offres à commandes et des arrangements en matière d'approvisionnement. Depuis novembre 2021, SPC applique les clauses de lutte contre le travail forcé à tous ses contrats de biens afin de pouvoir résilier les contrats si des renseignements crédibles permettent de croire que des marchandises ont été produites, en tout ou en partie, en ayant recours au travail forcé ou à la traite de personnes. En outre, depuis novembre 2023, l'ensemble des offres à commandes et des arrangements en matière d'approvisionnement en biens de SPC qui ont été émis, modifiés ou actualisés prévoient des clauses de lutte contre le travail forcé. Ainsi, tous nos contrats de biens conclus grâce aux outils de SPC intègrent les clauses de SPAC relatives au travail forcé, qui décrivent, entre autres, les exigences en matière de droits de la personne et de droits du travail.

Le tableau ci-dessous montre les principaux types de biens acquis par SAC au cours du dernier exercice.

Type de biens No. de contrats Valeur en $
Fournitures médicales 866 7 719 218,98 $
Produits pharmaceutiques et médicinaux 77 2 467 898,75 $
Mobilier et matériel de bureau 92 1 291 924,53 $

Mesures prises pour prévenir et atténuer le risque relatif au recours au travail forcé ou au travail des enfants

Décrivez les mesures prises par votre institution fédérale au cours du dernier exercice financier pour prévenir et atténuer le risque de recours au travail forcé ou au travail des enfants à l'une ou l'autre étape de la production de marchandises produites, achetées ou distribuées par l'institution fédérale.

Politiques et processus de diligence raisonnable relatifs au travail forcé et au travail des enfants

Indiquez si votre institution fédérale a mis en place des politiques et/ou des processus de diligence raisonnable concernant le travail forcé et/ou le travail des enfants. Le cas échéant, décrivez ces politiques et processus.

Définition des parties des activités et des chaines d'approvisionnement de votre institution qui comportent un risque de recours au travail forcé ou au travail des enfants, ainsi que les mesures prises pour évaluer et gérer ces risques

Indiquez dans votre rapport si votre institution fédérale a défini les parties de ses activités et de ses chaines d'approvisionnement qui comportent un risque de recours au travail forcé ou au travail des enfants.

Indiquez les aspects de vos activités et/ou de vos chaines d'approvisionnement indiqués comme présentant d'éventuels risques de recours au travail forcé ou au travail des enfants.

  • SAC n'a pas relevé d'activités ou de chaines d'approvisionnement qui présentent des risques liés au travail forcé ou au travail des enfants.

Indiquez si votre institution fédérale a relevé des risques de recours au travail forcé ou au travail des enfants dans ses activités et ses chaines d'approvisionnement liées à l'un des secteurs et industries suivants :

  • SAC n'a relevé aucun risque de recours au travail forcé ou au travail des enfants dans les secteurs et industries suivants :
    • Agriculture, foresterie, pêche et chasse
    • Extraction minière, exploitation en carrière et extraction de pétrole et de gaz
    • Services publics
    • Construction
    • Fabrication
    • Commerce de gros
    • Commerce de détail
    • Transport et entreposage
    • Industrie de l'information et industrie culturelle
    • Finances et assurances
    • Services immobiliers et services de location et de location à bail
    • Services professionnels, scientifiques et techniques
    • Gestion de sociétés et d'entreprises
    • Services administratifs, services de soutien, services de gestion des déchets et services d'assainissement
    • Services d'enseignement
    • Soins de santé et assistance sociale
    • Arts, spectacles et loisirs
    • Hébergement et services de restauration
    • Autres services (sauf les administrations publiques)
    • Administration publique

Mesures prises pour remédier à tout recours au travail forcé ou au travail des enfants

Indiquez si votre institution fédérale a pris des mesures pour remédier au recours au travail forcé ou au travail des enfants dans ses activités et ses chaines d'approvisionnement. Vous pourriez par exemple ajouter l'un des énoncés suivants :

Mesures prises pour remédier aux pertes de revenus des familles les plus vulnérables engendrées par toute mesure visant à éliminer le recours au travail forcé ou au travail des enfants dans le cadre des activités de l'institution et dans ses chaines d'approvisionnement

Indiquez dans votre rapport si votre institution fédérale a pris des mesures pour remédier aux pertes de revenus des familles les plus vulnérables engendrées par toute mesure visant à éliminer le recours au travail forcé ou au travail des enfants dans le cadre de ses activités et dans ses chaines d'approvisionnement.

Formation des employés sur le travail forcé et le travail des enfants

Indiquez si votre institution fédérale donne actuellement une formation à ses employés sur le travail forcé et/ou le travail des enfants.

Évaluer l'efficacité à veiller à ce que le travail forcé et le travail des enfants ne soient pas utilisés dans les activités et les chaines d'approvisionnement

Indiquez si votre institution fédérale s'est dotée de politiques et de processus permettant d'évaluer son efficacité à veiller à ce que le travail forcé et le travail des enfants ne soient pas utilisés dans ses activités et ses chaines d'approvisionnement. Dans l'affirmative, décrivez les méthodes utilisées par l'institution fédérale pour évaluer son efficacité.

Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez?

Qu’est-ce qui n’allait pas?

Vous ne recevrez aucune réponse. N'incluez pas de renseignements personnels (téléphone, courriel, NAS, renseignements financiers, médicaux ou professionnels)
Maximum de 300 caractères

Merci de vos commentaires

Date de modification :